1樓:無情丶有義
很多人:
たくさんの人
takusan no hito
動物園有很多人用日語怎麼翻譯
2樓:嘻哈
1.動物園には人がたくさんいます。回
3樓:匿名使用者
動物園で人が大勢います。
4樓:匿名使用者
動物園にはたくさんの人がいます。
5樓:呼星喚月
どうぶつえんに たくさんのひとが います
6樓:避月寒
there are so many people in the zoo.
「大部分人」用日語怎麼說
7樓:
大部分人一般都用 多くの人
大部分的單詞的話應該是 大部分(だいぶぶん) ほとんど
但是常用的大部分的人是 多くの人 這樣翻的
8樓:匿名使用者
ほとんどの人(ひと)
「很多人都說我不是個溫柔的人,你覺得呢?」這句話用日語到底怎麼說?? 50
9樓:匿名使用者
句子有三個動作主體,兩種說法都很混亂。
10樓:傻瓜鯊魚
看這句話的側bai重點在哪du裡了,如果強zhi調「很多人」那就dao是第二種說法回,如果強調「我不
答是個溫柔的人」那就是第一種說法。兩種說法都是可以的。
另外「你覺得呢」中的你「あなた」一般會省略,除非是對下級或者晚輩,否則用「あなた」有失禮貌。
11樓:
第一答比較偏向日本人的說話習慣,あなた一般是夫婦之間相互稱呼用語,最好能不用的時候不用,或者直呼名字加さん。
12樓:局用戰止
該溫柔的時候就溫柔該凶惡的時候就凶惡,隨機應變吧
13樓:匿名使用者
沒多大區別日語主語位置靈活
主持人用日語怎麼說
14樓:匿名使用者
主持人的日來語表達:司會者
源(しかいしゃ)、コーディネータ(こーでぃねーた)。
1、司會者,平假名為[しかいしゃ] ,羅馬音為[shikaisha]。
例句:今回、司會者をやらせていただいた木村です。
翻譯: 我是這次的主持人木村。
2、コーディネータ,片假名為[こーでぃねーた],羅馬音為 [koodineeta] ,**於英語單詞coordinator 協調者,意思為節目協調者,會議主持人
例句:會議のコーディネータ。
翻譯:會議協調。
15樓:匿名使用者
應該是. プレジデbaiントdu(president、會議主持zhi)、daoホスト(節目主持)
キャスター caster 是播報版員、講解員的意思。權如ニュースキャスター(新聞播音員)
ディレクター director 是導播、指揮的意思。
コーディネーター/ coordinator 是節目協調人、服裝搭配師等。
16樓:匿名使用者
簡單啊日語外來語是 ディレクター
英語是director
17樓:匿名使用者
司會者=コーディネーター/ coordinator
注:キャスター caster 是播報員、講解員的意思。如ニュースキャスター(新聞播音員)
ディレクター director 是導演、指揮的意思。
18樓:匿名使用者
エムシー
就是英語的mc=master of ceremony
絕不會錯的~
19樓:匿名使用者
3樓說的是正確的。我們經常開國際會議、會議主持人從來都是說コーディネータ或者 司會者(しかいしゃ)。反倒是從沒有用過プレジデント。
夢見很多人偷鋼鐵,夢見很多人現場很亂
大多屬於心中有著各種焦慮。說明你最近有著某種的心理壓力,或者來自身體的不適導致這類夢。夢是虛幻的,合理調整自己最好,望採納 解夢,夢到被人偷了東西 盜竊是財產的轉移,代表著錢財方面的得失。夢中的盜竊和現實不同,代表著一種因緣和定數。夢見家裡被盜,意味著破財。女人夢見家裡被盜,由於女人的錢財來自於丈夫...
為什麼現在很多人買房?為什麼很多人買房?
雖然沒有錢雖然生活壓力大,但是不買房不行啊,一個男人沒有房子怎麼娶老婆呢?為什麼很多人買房?1.為了有一個家。2.為了生活的穩定。3.希望奔波勞碌有一個地方可以安定下來。現在為什麼大部分人都想買房呢?你好,我們在面對買房的情況下,主要針對買房子在剛需的情況下才必須要去選擇,其實大家都不希望成為房奴,...
很多人都不為什麼美國留學選商科很多人都不為什麼推薦美國留學選商科
大部分中國學生英語口語表達相對美國學生沒有優勢,所以畢業難脫引而出,競爭不過能說會道的美國娃,所以找工作不具優勢。興華留學解答 也許是很多人覺得這個專業比較空,就業形式不好,學無所成的人會覺得商科不好找工作。我始終認為選專業應該結合兩點,一是個人職業興趣愛好,這樣做起來才會快樂。二是社會需求,這樣才...