1樓:匿名使用者
哈哈,這個解釋了會不會被和諧的啊?同一個意思還有:嘿咻,made...................................................... love
2樓:匿名使用者
就是很隨便的意思啦~
臺灣人的「炒飯」是什麼意思?為什麼這麼說?
3樓:手機使用者
炒飯不就和ml差不多嘛,得翻來翻去的。
幾年前李明依還在東森主持」開運鑑定團回」節答目的時候,講了一個笑話,據說「炒飯」的原由是這樣來的。
有一次男人要去美國,要半年才會回來。
臨走前, 老婆就跟他說:『老公!你出門在外這麼久,有需要的話你可以找人幫你解決 !』
他給了老婆一個瓶子後就出門了。
一年後男人回來了,一進門見到老婆便拿出他自己的玻璃瓶, 開心的對老婆說:『老婆你看,我只放了三粒米耶!』
他也要求老婆拿出她的瓶子,老婆面有難色的拿了出來。
『咦!居然一粒米也沒有』
這時他家女傭端了一盤炒飯出來
女傭說:『少奶奶!家裡米缸沒米啦! 所以我把你那瓶子裡的米都拿來炒啦...』
臺灣綜藝節目經常出現一個看不懂的字(如圖),是什麼意思?有知道的嗎? 100
4樓:秋天的束草
你是說那個符號吧
那個符號是注音符號,就是相當於大陸的漢語拼音
gieng國語中確實沒有這個音節啊
5樓:葉子
當地一些方言粗口、無法用正常文字表達出來
6樓:天蠍
想去做某件事情但是又假裝不去做
7樓:匿名使用者
髒話的...所以不能發出來給人看
8樓:k江戶川柯南
貌似是中華**時候搞的那套拼音 對岸用這個《是g ?是eng
更 臺灣那面的方言吧
可能說的是擱?
我看臺灣人拍的國共內戰電影笑的肚子都疼了不知道臺灣人看我們大陸拍的國共內戰電影是不是也是笑翻了了
那你去看臺灣拍的連 抄續襲劇 新兵 日記 應該也會笑到絕倒吧.臺灣男人普遍都要當兵,所以看新兵日記時,都是笑到絕倒的.而且近期臺灣沒人敢拍國共內戰的電影 沒有市場 所以你看的電影應該是很久以前的了.我之前有看過 建國大業 不覺得好笑.某部份劇情有點像在造神.我能把 看完,也算是奇蹟了.算了吧!大部分...