1樓:飛花
us是united states of america即美利堅共和國的簡稱,也可以是美國的山姆大叔,還含有我們的意思
鞋標上us、uk、fr、jp分別是什麼意思?
2樓:匿名使用者
這些字母代表的都是一些國家的縮寫,意思是美國、英國、法國、日本,分別表示、美碼、英碼、法碼、日碼。這裡主要是判斷鞋子的大小和尺碼的內容。
鞋碼通常也稱鞋號,是用來衡量人類腳的形狀以便配鞋的標準單位系統。
世界各國採用的鞋碼並不一致,但一般都包含長、寬兩個測量。長度是指穿者腳的長度,也可以是製造者的鞋楦長。即使在同一個國家/地區,不同人群和不同用途的鞋,例如兒童、運動鞋,也有不同的鞋碼定義。
擴充套件資料:中國大陸的舊碼和歐碼(france碼、eu碼)有著本質的不同,不可以混淆或者互相替代使用。 中國香港一直沿用歐洲的尺碼體系,以歐碼為標準單位。
日本與中國大陸新鞋碼相同,使用mondopoint為標準的5毫米進位制。
各地鞋碼包括:英國碼、美國碼、日本碼等。
歐洲法國、德國等歐洲大陸國家的鞋碼一般如下計算,單位是釐米:
鞋碼 = 1.5*鞋楦長 = 1.5*(腳長 + 2)但具體大小可能因為鞋楦性狀不同而有少量出入。
北美美國、加拿大的鞋碼是以用英寸衡量鞋楦長度:
男鞋碼= 3*鞋楦長-22
女鞋碼(常見) = 3*鞋楦長-20.5
另外,還有一種比較少見的女鞋碼,由美國鞋業協會提出:
女鞋碼(fia)=3*鞋楦長度-21
男女兒童的鞋碼均為男鞋碼的計算方式+12.33。
3樓:小白我們回家啦
這些字母代表的都是一些國家的縮寫,意思是美國、英國、法國、日本,這裡主要是判斷鞋子的大小和尺碼的內容。
比如第一個是美國的鞋碼8.5號,第二個是英國,第三個是法國,第四個是日本的;第五個是中國的,也就是我們常說的42號碼。
4樓:匿名使用者
鞋標上的英文是各個國家的縮寫,代表不同國家的鞋碼。
1、us:美國碼
2、uk:英國碼
3、fr:法國碼
4、jp:日本碼
擴充套件資料關於各國鞋碼的換算公式
釐米數×2-10=歐制
(歐制+10)÷2=釐米數
釐米數-18+0.5=美製
美製+18-0.5=釐米數
釐米數-18=英制
英制+18=釐米數
5樓:匿名使用者
us、uk、fr、jp、chn這些字母代表的都是一些國家的縮寫,這裡的意思是:美國、英國、法國、日本、中國,這裡主要是判斷鞋子的大小和尺碼的內容;
鞋標辨別:「made in indonesia」指的就是產地了,這個應該大多數朋友都知道的,最近幾年隨著全球人力資源成本的上升,很多運動品牌的生產地逐漸從中國遷址出去,以後「made in china」的東西,可能會逐漸減少,左側的***,是判斷鞋子是否是**的關鍵資訊,需要用專業的資訊讀取工具方能讀取的出來,這也是鞋子管理企業判斷是否是自己生產的鞋子的關鍵內容;
鞋子的尺碼(shoes size),又叫鞋號,常見有以下標法:國際、歐洲、美國和英國。國際標準鞋號表示的是腳長的毫米數。
中國標準採用毫米數或釐米數為單位來衡量鞋的尺碼大小。如:123則表示的是以毫米為單位,而12.
3則表示的是以釐米單位,實際上兩者指代是一致的。
6樓:弒神是人
分別表示、美碼、英碼、法碼、日碼望採納
7樓:匿名使用者
這是產地 國家的簡寫 前面兩個是美國和英國另外就不知道額
什麼衣服品牌的縮寫是but?
8樓:花花有才哦
but(布同)是杭州迪迦西遇服飾****生產的。
杭州迪迦西遇服飾****是一家專業從事時尚品牌**設計開發、生產銷售、連鎖經營、服務為一體的**企業,公司位於杭州。
將but(布同)打造成杭州乃至全國最優秀的品牌之一。
but(布同)品牌的涵義我們概括為三個「與眾不同」:
一, 與眾不同的產品贏得市場的認可和消費者的青睞。
二, 與眾不同思想和理念:創造卓越,追求超越。在這個理念的指導下促進了公司持續、快速、穩健的發展。
三, 與眾不同的服務,使我們的加盟商成為財富的擁有者和支配者。公司強調營銷就是服務,服務在細節中體現。but(布同),諧音不同。
美國的縮寫是us還是usa
9樓:katie火拳艾斯
the.usa,採納我謝謝
10樓:匿名使用者
the usa 和the us都可以
美國的簡稱us是還是usa,正確的書寫形式是什麼?
11樓:匿名使用者
usa美國的英文全稱是the united states of america,翻譯過來是美利堅合眾國,這裡的「美利堅」就是america的音譯(你可以把它讀出來,就是這個發音,第一個字母a的發音較輕,省略了),所以從理論上說,你寫成「美麗堅」也是可以的,但是從國家用語的正式化來說,還是寫成「美利堅」好些。然後「合眾國」是從the united states意譯過來,「合眾」是united的意譯,united本來是「聯合的」意思,對國家的書面語言而言,譯成合眾更具大氣,這裡我們得佩服最早翻譯它的華人的語文功底。接下來「國」自然就對應state的意譯了,states加了s只是複數的原因,好理解,前面加the是英文語法的規則,都知道。
所以整個翻譯過來是「美利堅合眾國」------最後簡稱美國,取其頭一個字而來,這是國際慣例。比如法國,全名是從英文france音譯成法蘭西共和國,取其頭一個字簡稱為法國;比如英國,是從英文english音譯成英吉利,取其頭一個字簡稱為英國; 由於世界的殖民史多與英語國家有關,所以現在全世界大部分國家的中文名字都是從英文的音譯而來,一般不意譯,這也是為了在國際上發音溝通方便。
12樓:褒偉懋毓筠
通常情況下,這兩者的意思是完全互通的,也就是說,當你跟一個美國人聊天時,這2個詞混用並不會導致對方不能理解或者誤解你的意思。但是實際上,在相對正式和嚴肅的場合,這2個詞的有著一定程度習慣上的區別。
1.us是united
states的縮寫,直接翻譯為「合眾國」。世界上有兩個合眾國:美利堅合眾國和墨西哥合眾國,但是一般情況下,「合眾國」這個詞特指美利堅合眾國,在文章中要寫作the
united
states或者the
us/the
u.s.,注意要加the表示特指。嚴格意義上,united
states(us)才是對美國最符合傳統最為正式的稱呼。包括聯合國在內的所有國際機構的美國代表席位,均使用這個稱呼。在正式的官方場合,國家機構需要提到美利堅合眾國時,一般均使用united
states,縮寫為us。
2.usa才是最標準的美利堅合眾國(united
states
ofamerica)全稱的縮寫,但有意思的是,它的應用度遠沒有us廣泛。usa使用最多的地方就是在體育賽事上。包括國際奧委會在內的幾乎所有國際體育賽事管理機構有嚴格規定,國家簡寫必須使用iso標準。
就是我們經常能看到的,在電視上顯示參賽選手國家的國旗下方相對應的國際三位拉丁字母**。
比如:美國(usa)
中國(chn)
這些三位碼是國際標準化組織(iso)嚴格制定的,任何國家和組織都不得隨意更改。所以,無論是美國國家足球隊、籃球隊等團體專案的運動員還是個人專案的運動員,其運動服上印有的字樣全部都是「usa」。美國的觀眾無論在現場還是電視機前**體育賽事時,激動了,要為祖國加油,會齊聲高喊「u~s~a~」,類似「中國加油」。
13樓:市幻楓斯豆
us和usa都可以表示美國??,哪一種縮寫都是對的√,完整形式america也可以表示美國?
14樓:匿名使用者
官方是usa
非官方場合是us
好像是這樣^_^
英文縮寫am是什麼意思英文縮寫AM是什麼意思
am的含義有很多,現列舉如下 1 active messenger 簡稱am 與msn 是類似的即時通訊產品。但msn 是一種公共的即時通訊系統,由於其聊天物件與聊天內容的不可控制,若上班時間使用msn 則可能會降低工作效率。另外使用msn 每使用者的客戶端必須需要登入到inter 才能使用,這樣對...
遊戲屬性英文縮寫,遊戲屬性英文縮寫是什麼?
一般遊戲屬性英文縮寫如下 atn 物理攻擊力 def 防禦力 int 魔法攻擊力 att 攻擊力 spd 速度,迴避物理攻擊之類的 hit 命中率或者連擊之類的 res 魔法防禦力 str 力量 微量增加生命值 近戰傷害力 負重力 con 體質 增加生命值 負重力 精 力上限 dex 靈巧 增加命中...
紐約的英文縮寫是什麼,紐約的英文縮寫
new york,縮寫是ny ny 紐約的英文縮寫 紐約就是 new york 準確的為nyc new york city 美國城市代號是什麼?是英文的縮寫還是怎麼回事?紐約和芝加哥的代號是什麼?城市有代號麼?各個州是有代號的 如果非說城市有代號,那恐怕是各個城市的大機場的代號吧?我知道,北京pek...