1樓:匿名使用者
個人の経験から言わせれば、やっぱりよく聞くことです。
確かに、日本人がしゃべった言葉が聞き取れにくいところがありますが、それは、私たちが教科書だけ真面目に勉強しただけからです。最近日本のドラマが中國に流行っているようで、ドラマを暇つぶしに心入れてみたら?きっと役に立つと思いますよ。
インターネットにて、日本語字幕付きのドラマをダウンロードし、いったいほどわかるまで繰り返し聞こうとしたら、きっと日本人の日常生活用言葉が知らないうちに身につけると思いますよ。
私はこういうやり方でいま日本人とスムーズにペラペラ話すことができるようになっております。諦めずに、聞き取れるまでに頑張ろう。
2樓:月月鳥點滴生活
其實一級通過並不代表日語就好了。有可能語法方面沒有問題,或者是書面資料子類的。但是書面的東西和說聽完全是兩回事情。
如何提高聽力,這是所有學日語人的問題,不只是你一個人的問題。看日劇固然是一個好方法,但是臺詞畢竟是臺詞,不能囊括所有的生活用語。所以要看不通情節的日劇。
一遍聽不懂在聽一遍,反反覆覆的聽。想提高聽力沒有捷徑,只有量達到了,才能引起質的變化。
另外,提高聽力不能只聽不說。你在聽的同時還要練習多說。聽明白了不會說也是不行的。
我個人感覺說和聽有一定的內在聯絡的。有些話你說多了,對方說的時候你自然而然的會聽明白的。說和聽同時進行是我多年學習日語的體會,你可以試一試。
3樓:匿名使用者
我覺得不僅是聽 說也是很重要的 比如看日劇時 可以模仿人物的臺詞語調自己說熟了說快了 也會適應快的語速吧 現實中很少有與日本人直接交談的機會 工作方便的話可以利用這個機會 與日本人多聊聊~ 也可以上msn找日本人對話 要審視另外自己的發音方面是否有問題 自己的發音要正確才能懂得別人說 還有語言對話的基本要素是單詞 雖然過了一級 不代表所以單詞都已經記住 平常還要把單詞撿一下 特別是你的工作領域方面的 關於日本風俗文化歷史更不用說了 平常不建議聽動漫練聽力 因為發音都太標準了 而且很多都是現實生活中用不上的句子 還是看一下電視劇吧 看一遍 聽一遍 nkh新聞建議天天聽 真的非常有幫助我很受益於它~然後就是說了 把口語練好 聽說不分家的~半年時間也不短 你的自身水平也應該是不錯的然後就看方法和努力了 何事も一日にして成らず
4樓:匿名使用者
我有一個快速提高的方法:
多看日劇,跟著他們反覆念。
當然還要考慮不同地方的口音問題。
下面就是方法:
1。你可以向選定一集日本的連續劇,內容比較生活化的。
2。先看一遍,然後把它背下來,然後跟著他讀,模仿他們說話。
3。練熟了以後就用軟體在練比他們快一倍的語速,很快你就又能說又能聽懂了。不過這個訓練比較辛苦,看你能不能堅持了
5樓:
我以前也是這樣的。剛進公司第一天就召開**會議,我一句都聽不懂,而且全部都是專業術語,當時我就想走了。但是負責帶我的那個前輩的鼓勵以及我渴望擁有一份工作的慾望,使我自己留了下來。
後面慢慢提高了,總結一下我所做過的努力:
一,把專業單詞整理出來,堅持每天背,迴圈記憶,這樣客人一說就算其他的沒懂,也能蒙出個一二三來。
二,努力聽關鍵字。比如動詞之類的。在這裡有好強調動詞特備重要,一定要聽清楚是自謙還是尊敬,如果搞反了一切都會弄錯。
三,不一定每個學語言的人都有語言環境。自己給自己營造環境。我經常很神經病的自言自語,對同事有時也說幾句。雖然有同事可能認為我是在賣弄外語,但是我不管,學到東西才最重要。
四,跟著電視讀,重複著臺詞。學語調,發音之類的。
我自認為現在不是很好,但是有很多日本人都誇我聽力還可以,發音也可以。不過我還有個很大的缺點就是說不出來。~~~~(>_<)~~~~
加油吧,要學好外語真的很難,而且需要時間。
6樓:盧tian富
其實日語聽力比口語難提高多了,平時要多說,多讀,多聽的同時,還要多瞭解日本的文化,要知道他們談論的背景,知識面很重要,這樣會容易理解一點,但是還是遠遠不夠,聽力不能走切近,需要實戰才能出成就的。
多看點動漫之類的,平時也要總結一下長句子的理解方式,只有這樣才能慢慢的提高,還有學習的時候不要太長時間的練,這樣會事倍功半的,要適當的休息,你應該知道欲速則不達的道理吧!雪球是積少成多的,加油哦!
7樓:繡繡淘衣坊
傳統的辦法就是多聽 多說啊 看日劇 學日語歌 也有點小的方法 可是也不是很好 要求自己 在日常生活中 儘量用日語說 跟別人說完話後 在心裡想想 這些話用日語在說一次 不過這樣練出來的是 自己想說的能說出來了 可是日本人說的 還是聽不太準 工作中常用單詞 必須記熟 有時候反映慢 其實是因為單詞不熟悉 加油
8樓:匿名使用者
日語專業才考310 絕對說明你基礎有問題 如果練聽力效果不好 建議你回過頭來補一
補基礎 練聽力的話 可以試試看 nico生 辦個プレミア會員 沒有有空就看看各種人的實況 那樣很有效果 動畫 劇集之類的 聲優的發言 語速都太好 反而不利於練聽力
9樓:匿名使用者
最好是多聽日本新聞,聽的時候即使聽不懂也不要怕,慢慢來,首先是要先聽清他說的一個個假名,才慢慢
變成一個單詞一個單詞,最後是一句一句。實在不行就每天練習只聽一句,反覆反覆的聽,直到聽懂再聽下一句。我還知道一個聊天室,沒事多去練練,那邊人很多,偶爾也會遇見日本人。
多和他們交流就好。留個****,我聯絡你給你資料和聊天室地址。
10樓:匿名使用者
當然有其他辦法,如果有條件去日本待一年兩年就好了。你光在這裡看日劇,聽磁帶,練習沒用的。這些東西是死的,就算你聽懂幾個日劇或者光碟有什麼用?
來一個日本人談話就把你問倒!所以聽聽我一句總結「學任何語言必須去那個國家交流才能學到純正的語言。」
11樓:匿名使用者
增加詞彙量,可以嘗試聽nhk,
有一朋友跟我說過,聽力就是從質變到量變
所以多花時間聽一定會進步的
頑張って
12樓:匿名使用者
一定要把你聽到的日語,多重複。多聽nhk的新聞什麼的,nhk的新聞什麼的語速一般快。加油,一定要多說日語。
13樓:知天下大事
多看些動漫,電影,電視劇。
火影忍者,
將太的壽司,浪花金融道,輪舞曲,我的機器人女友。多聽,別無他法。
14樓:匿名使用者
建議你聽日經新聞 ,因為語速快且標準 。
每天最少一兩小時的聽力練習 或者 睡覺前 聽 日久形成語感自然水到渠成!
像你已經獲得一級,簡單的聽力沒什麼必要了 ,向更難得進行練習,多聽日本的節目,習慣難的了,其他的聽起來就簡單 so easy!
加油啊!
15樓:卡卡_木野寒
主要看你是因為什麼原因聽不懂。是因為對方說話過快分不清說的是哪個音?還是因為聽得懂每一個假名但是反應不過來是什麼詞?
還是都能聽懂詞卻搞不懂語法意思呢?分析一下根本原因以後你就可以根據自己的問題去強化了。
16樓:桔子湯湯
考試過關,但口語差的人很多,我曾經也是呢。不過後來到永漢日語上了他們的全能口語課,效果非常好,老師都是日籍的,預約制上課,完全可以按自己喜好選課。
之後進日企,還特地到永漢日語上了他們的商務日語課程,在敬語,禮儀及公司商貿等方面的實際會話能力都有很明顯的提高。考完bjt後,我還漲了工資。哇哈哈
17樓:wen沙龍
語言是一門重複千百遍而獲得的一項基本技能,沒有任何捷徑。
18樓:匿名使用者
熟悉業務相關慣用語是關鍵。就我的經驗看,我看高達系列的動畫很多,因此戰爭題材的*****一聽就懂,但商務日語則不純熟。
19樓:匿名使用者
多聽,然後多讀,多練習,其他沒辦法了
日本人說話怎麼那麼快,聽不懂怎麼辦?
20樓:雙魚羅斯查爾德
日語同一個詞的音節比漢語多,表達同樣的意思需要更快的。如中文再見日語是薩優那那
日語能力測試一級相當於日本人的什麼水平
一級水平。法很 牛了一般一級語法日本人在生活工作學習中根本不會使用的。但是你都會。所以比日本人要牛 一級的詞彙量。要是真的達到所說的標準的話還是比日本人要牛。日本人很多一級漢字都不認識的。但綜合日語水平 還是跟日本人相差甚遠 因為聽力跟口語遠遠不如日本人。那些深奧的語法詞彙平時也用不到。更何況。一級...
本科日語專業,已過日語一級,去日本留學還需要在日本讀語言學校
國內讀了大學再去日本讀專門學校 職校 有沒有搞錯,直接考日本的大學院,取研究生學位,要想學技術就考工學大學院,讀了專門學校將來去日系企業就職只能當員工,升不了職的。日本企業新就職的月薪,專門學校就要比本科類的低5 6萬日元 既然自己認為日語過關就沒必要去語言學校了。現在大三,學的日語專業,畢業肯定能...
如何可以有效的通過日語一級考試,強力推薦 如何一年內考過日語一級
單詞是需要背的 但是並不是說要把那麼厚的一本一級詞彙全背下來 個人覺得漢語詞可以適當省略了 只要知道常用的漢字在什麼情況下讀什麼音就可以了 副詞多背一點 真正考試的時候能拿分的不是詞彙 而是聽力和閱讀 所以要把握好重點 閱讀要多練 要熟悉日本人那種含蓄的表達方式 他們寫東西是需要我們去猜意思的 他們...