陟彼高岡我馬玄黃。我姑酌彼兕觥維以不永傷什麼意思

2021-03-05 14:05:46 字數 2616 閱讀 1174

1樓:汐瓷

出自《詩經》的卷耳:

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺頹。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何籲矣

翻譯:采采卷耳秧,採呀不滿筐。心裡總想他,竹筐放路旁。

騎馬上山樑,眼看馬累傷。喝酒解鄉愁,少來把家想。

騎馬上山岡,馬疲人玄黃。 喝酒解鄉愁,使他少懷傷。

騎馬石山上,馬嘴白沫淌,僕從也病倒,悲酸滿愁腸。

2樓:匿名使用者

登上(陟)那高高的山岡,我的馬非常疲勞(玄黃),我暫且喝那杯酒(兕觥),(暫且停住)不會完結的感傷。

3樓:金桃排案

「陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷」 出自《詩經•卷耳》篇中。從篇章內容看來,這是男子出場所演唱的歌詞。

可將:「我姑酌彼兕觥,維以不永傷」 理解成倒裝句。整體大致意思是:

翻過了那高岡後,馬就病了,**烏黃烏黃的氣色很不好。而要心中不長久悲傷的話,我只能暫且喝杯酒來解脫。(言外意:

可現在根本就無酒,因而悲傷將持續下去。)

陟彼高岡,我馬玄黃。 我姑酌彼兕觥,維以不永傷什麼意思

4樓:li小狐狸

意思是:登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。

原文出自《詩經·周南·卷耳》

卷耳【作者】佚名 【朝代】先秦

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何籲矣。

譯文采呀採呀採卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。

攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。

登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。

艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!

5樓:匿名使用者

維以不永傷出處《詩經·周南·卷耳》,全詩及註釋如下:

采采卷耳,不盈頃筐。

嗟我懷人,寘彼周行。[1]

陟彼崔嵬,我馬虺頹。[2]

我姑酌彼金櫑,維以不永懷。[3]

陟彼高岡,我馬玄黃。

我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。[4][5]

我僕痡矣,云何籲矣![6]

作品註釋

註釋:出自詩經·國風·周南。

卷耳:野菜名,嫩苗可當菜吃

[1]寘:同置

[2]陟:登高。

虺頹:音灰頹,疲憊

[3]寘:酒尊

玄黃:馬過勞而視力模糊

兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯

[4]砠:音居,有土有石的山丘

[5]砠:音途,疲病。

[6]痡:音撲,疲病。

譯詩如下:

採呀採呀卷耳菜,不滿小小一淺筐。

心中思念我丈夫,淺筐丟在大道旁。

登上高高土石山,我馬跑得腿發軟。

且把金盃斟滿酒,好澆心中長思戀。

登上高高山脊樑,我馬病得眼玄黃。

且把大杯斟滿酒,不讓心裡老悲傷。

登上那個亂石崗,馬兒病得躺一旁,

僕人累得走不動,怎麼解脫這憂傷!

意是那些行軍在外的男人只能依靠飲酒來擺脫思念親人的痛苦

6樓:清明紀

騎馬上山岡,馬疲人面黃疲憊。我喝酒來解鄉愁,使他少懷傷

陟彼高岡我馬玄黃是哪首**裡的歌詞

7樓:匿名使用者

采采卷耳,不盈頃筐。

嗟我懷人,寘彼周行。[1]

陟彼崔嵬,我馬虺頹。[2]

我姑酌彼金櫑,維以不永懷。[3]

陟彼高岡,我馬玄黃。

我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。[4][5]

我僕痡矣,云何籲矣![6]

作品註釋

註釋:出自詩經·國風·周南。

卷耳:野菜名,嫩苗可當菜吃

[1]寘:同置

[2]陟:登高。

虺頹:音灰頹,疲憊

[3]寘:酒尊

玄黃:馬過勞而視力模糊

兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯

[4]砠:音居,有土有石的山丘

[5]砠:音途,疲病。

[6]痡:音撲,疲病。

譯詩如下:

採呀採呀卷耳菜,不滿小小一淺筐。

心中思念我丈夫,淺筐丟在大道旁。

登上高高土石山,我馬跑得腿發軟。

且把金盃斟滿酒,好澆心中長思戀。

登上高高山脊樑,我馬病得眼玄黃。

且把大杯斟滿酒,不讓心裡老悲傷。

登上那個亂石崗,馬兒病得躺一旁,

僕人累得走不動,怎麼解脫這憂傷!

陟彼高岡什麼意思

8樓:暮念三

登上那高高的亂石坡。

順便一提,下句的我馬玄黃,意為隨我奔行的老馬已雙目漸弱,(一旁伏倒殘喘)。

出自《詩經》