我叫mt裡《雪》這個歌翻唱哪個韓國歌啊

2021-03-08 06:38:17 字數 1764 閱讀 1025

1樓:蠢貓

歌名:사랑…후에

歌手:申彗星 / lyn

作詞:申彗星 / lyn

作曲:申彗星 / lyn

저만치 그녀가 떠나요

就那樣她離開了

마치 바쁜 사람처럼

如同一個忙碌的人

아쉬운 맘에 한걸음도

丟下因為不捨

떼지 못한 나를 두고

而邁不出一步的我

인사까진 잘했는데

能無事般寒暄

눈물은 감추지 못해

卻止不住眼淚

싫단 걸음을 억지로 재촉하는 날 그댄 모르죠你不知道勉強催促自己邁出腳步的我

돌아보지 마요 계속 걸어요

不要回頭,繼續走

울먹일 그대를 보면

如果看到哭泣的你

다시 나 그대를 안고싶어

我會想再次擁抱你

달려갈지 모르니

不知道會不會跑開

사랑하세요 누구든 다시

再相愛吧,不論是誰

행복한 그대를 보면

望著幸福的你

이 맘 정리하기 더 쉬울테니

這顆心整理起來更容易

나를 도와줘요

請幫幫我

손잡고 걸었던 이 길을

牽手走過的這條路

등을 진채 걷고 있죠

分手了也在繼續走吧

차는 눈물에 흐려지는

流著冰冷眼淚的

그대 모습 마지막이죠

你的樣子 這是最後一次

돌아보지 마요 계속 걸어요

不要回頭,繼續走

울먹일 그대를 보면

如果看到哭泣的你

다시 나 그대를 안고 싶어

我會想再次擁抱你

달려갈지 모르니

不知道會不會跑開

사랑하세요 누구든 다시

再相愛吧,不論是誰

행복한 그대를 보면

望著幸福的你

이 맘 정리하기 더 쉬울테니

這顆心整理起來更容易

나를 도와줘요

請幫幫我

어디로 가는지 걷고 또 걷죠

去哪兒都是走了又走

어쩌다 우리 이별까지 온 건지

我們怎麼會離別

난 모르겠어요 자신 없어요

我不知道,沒有自信

그대 없는 듯 사는 일

沒有你的日子裡

쉴새 없이 드는 후회 속에

在無盡的悔恨中

아파하며 살텐데

痛苦地活著

돌아봐줘요 한번만 다시

回來吧,就這一次

반가운 그 목소리에

在那喜悅的聲音裡

용기 없는 내 발이 멈추도록

讓沒有勇氣的我停下腳步

나를 불러줘요

呼喚我아직 사랑해요

依然愛你

2樓:愛紫棋

原版就是申彗星的《愛情…之後》,其他的都是翻唱或者抄襲的。就算有點改動就說是原創,這說不過去吧

3樓:

是lyn和申彗星合唱的《愛情...後(愛之後)》~《雪》不算是翻唱,但是和愛之後很像!不是改編就是抄襲╮( ̄▽ ̄")╭。。。

4樓:匿名使用者

這個歌不是翻唱韓國的啊..

5樓:匿名使用者

不是翻唱 歌譜不同 也許有借鑑的地方 但是是不同的歌

6樓:匿名使用者

seeya的狂愛之歌

誰知道歌詞裡是中國向前向前我就記住這個歌詞了,誰知道這個歌名

中國中國向 前bai向前 詞曲du 韓東 演唱 張冬玲 我不管未來有多zhi險 我只dao要努力的向前回方 我是中國人有種神奇答的力量 中國人太陽在我正前方 不離不棄我也不慌張 告訴自己一定要堅強 我是中國人永遠牢記在心上 中國人長城內外是故鄉 偉大母親歷劇霜 朝秦暮楚家在何方 巨龍醒來喝退豺狼 媽...

「我對天狂呼,眼淚流不止」這是哪首歌裡的一句歌詞

是不是鳳凰傳奇的愛的狂怒啊?愛的狂怒 鳳凰傳奇 我一個人在哭 反正沒有人在乎 把眼淚都流出 也許心裡會舒服 我原來很幸福 無耐走到這一步 以後我終是要孤獨 是否上天安排我的路 愛情很幸福 有時也很苦 就算有人陪伴 但她有時候也不滿足 我對天狂怒眼淚流無數 你何必假裝不能乎 如果真心不能夠跟你說清楚 ...

哪首歌裡有這裡是我的家,這裡有我的愛這句歌詞

廣東陽春的組歌 馬蘭謠 歌手 雷安 來娜 環球 真經自典 系列之 ti 做個木頭人 ar 雷安娜 al 環球 真經典 系列之雷安娜 曲 雷安娜詞 潘源良 四處幻變無數變幻 轉眼就到時間轉眼 你與我明日是在何處 今天我心裡是迷惑 這裡是我遊戲故地 這裡共我尋找真理 這裡共我成長一起渡過 心中充滿記憶 ...