1樓:≮綄鎂の戀
北宋-秦觀--望海潮--改版
此首述遊蹤,情韻極勝。起三句,點明時令景物。初言梅落,繼言冰泮。
「東風」一句,略束。「暗換」二字,己有驚歎之意。「金谷」三句,敘出遊。
「新晴細履平沙」,可見天氣之佳,與人之閒適。「長記」一句,觸景陡憶。
自此至「飛蓋妨花」,皆回憶當日之盛況。「正絮翻」四句總束,設想奇絕。
「西園」三句,寫當日夜飲之樂。「華燈礙月」,是燈光如晝也;「飛蓋妨花」,
是嘉賓如雲也;「夜飲嗚笳」,是鼓吹沸天也,練字琢句,精美絕倫。信乎譚復
堂稱其似「陳、隋小賦」也。「箋苑」以下,轉筆傷今,化密為疏,又覺空靈蕩
漾,餘韻不盡。今者名園猶昔,而人來已老,追想當日風流,能無嗟嘆。「煙瞑」
三句,是目前冷落景象,正與當日西園盛況對照。所見酒旗、棲鴉、流水,皆在
在堪嗟之事。末以思歸之意作結,頗有四顧蒼茫之感。讀此詞令人悵惘己極。蓋
少遊純以溫婉和平之音,蕩人心魄。與屯田、東坡之使氣者又不同也。
改版後的!!!
為表達愛情的。
2樓:水漫靈山
這個是抄襲北宋秦觀的《望海潮》上半闕,並略加改動。
改的也不咋地,使原詞意味全無!
梅英疏淡,冰澌溶洩,東風暗換年華。
金谷俊遊,銅駝巷陌,新晴細履平沙。
長憶誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。
蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪喈。
煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時見棲鴉。
無奈歸心,暗隨流水到天涯。
3樓:真阿歪
秦 觀望海潮梅英疏淡,冰澌溶洩,東風暗換年華。金谷俊遊,銅駝巷陌,新晴細履平沙。
長記誤隨車。正絮翻蝶舞,□思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴□。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。
煙瞑酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。
此首述遊蹤,情韻極勝。起三句,點明時令景物。初言梅落,繼言冰泮。
「東風」一句,略束。「暗換」二字,己有驚歎之意。「金谷」三句,敘出遊。
「新晴細履平沙」,可見天氣之佳,與人之閒適。「長記」一句,觸景陡憶。
自此至「飛蓋妨花」,皆回憶當日之盛況。「正絮翻」四句總束,設想奇絕。
「西園」三句,寫當日夜飲之樂。「華燈礙月」,是燈光如晝也;「飛蓋妨花」,
是嘉賓如雲也;「夜飲嗚笳」,是鼓吹沸天也,練字琢句,精美絕倫。信乎譚復
堂稱其似「陳、隋小賦」也。「箋苑」以下,轉筆傷今,化密為疏,又覺空靈蕩
漾,餘韻不盡。今者名園猶昔,而人來已老,追想當日風流,能無嗟嘆。「煙瞑」
三句,是目前冷落景象,正與當日西園盛況對照。所見酒旗、棲鴉、流水,皆在
在堪嗟之事。末以思歸之意作結,頗有四顧蒼茫之感。讀此詞令人悵惘己極。蓋
少遊純以溫婉和平之音,蕩人心魄。與屯田、東坡之使氣者又不同也。
摟主的好像是被修改過的,以上為原詩。至於改變了之後要表達什麼意思,就不是很瞭解了。
幫忙給看一下這個家裡的陶罐
這個陶罐很是簡約,但是肯定不是古董,題主若想要的話,網上有許多這樣的陶瓷售賣的。這個陶罐質地不錯,表面很光滑,當擺件是不錯的。從 上看是很普通的一個陶罐,主要看有沒有印章,這才是關鍵,另外從 上是看不出真假的。你好,村裡的 來來看呢,這兩個罐子應該都是現代的東西,收藏價值不大。幫忙給看一下這個家裡的...
這是玉嗎哪位老師給看一下謝謝這是什麼材質哪位老師給看一下謝謝
翠性 不論翡翠原料或成品,只要在拋光面上仔細觀察,通常可見到花斑一樣的變斑晶交織結構。在一塊翡翠上可以見到兩種形態的硬玉晶體,一種是顆粒稍大的粒狀斑晶,另一種是斑晶周圍交織在一起的纖維狀小晶體。一般情況下同一塊翡翠的斑晶顆粒大小均勻。石花 翡翠中均有細小團塊狀,透明度微差的白色纖維狀晶體交織在一起的...
看一下這是什麼花,老師看一下這是什麼病
不是百合,是蘭花的一種,有人叫它 古巴香蘭 它的味道不能多聞,對身體有點影響.老師看一下這是什麼病 番茄葉片如果正面發黃斑,背面溼度大有黴層,這種情況是葉黴病侵染引起的問題。棚內溼度大通風換氣不良容易感染。建議通風換氣,儘量小水澆灌。噴施氟矽唑或者苯咪甲環唑或者腐黴利或者定醯菌胺或者嘧菌環胺或者密黴...