1樓:匿名使用者
the farthest distance in the world
求一首外國詩歌(不要太長)的兩種不同翻譯版本
2樓:墨玉靜思
"when we two parted" 【譯文:當我們倆分開】
poems by ge***e gordon lord byron 【作者是喬治-戈登-拜倫伯爵】
when we two parted 當我們倆分開
in silence and tears 在淚水與沉默中
half broken-hearted 各自心碎
to sever for years 數年情斷
pale grew thy cheek and cold 5 蒼白的是你的臉頰
colder thy kiss; 和你越來越冰冷的吻
truly that hour foretold 曾經的傾訴
sorrow to this! 悲哀如斯
the dew of the morning 清晨的露水
sunk chill on my brow; 10 寒浸在我眉心
it felt like the warning 這感覺像某種預兆
of what i feel now. 如我現在能感受到的
thy vows are all broken 你的誓言已經破碎
and light is thy fame: 光明是你的名譽
i hear thy name spoken 15 我聽到你的名字
and share in its shame. 和恥辱聯絡在一起
they name thee before me 它們這樣出現在我面前
a knell to mine ear; 猶如喪鐘臨耳
a shudder ***es o'er me— 令我不寒而慄
why wert thou so dear? 20 為何值得你如此親密
they know not i knew thee 它們知道我不瞭解你
who knew thee too well: 誰能知你心
long long shall i rue thee 我願意長久陪伴你
too deeply to tell. 深深地訴說
in secret we met: 25 我滿足的祕密
in silence i grieve 我悲傷的沉默
that thy heart could f***et 你的心應該遺忘-
thy spirit deceive. -你的欺騙
if i should meet thee 如果我能和你相遇
after long years 30 在多年之後
how should i greet thee?— 我該如何問候你
with silence and tears. 在沉默與淚水中
第二種意思
從前我們倆分手
默默無言地流著淚,
預感到多年的隔離,
我們忍不住心碎;
你的臉冰涼、發白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正預兆了
我今日的悲痛。
清早凝結著寒露,
冷徹了我的額角,
那種感覺彷彿是
對我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行為如此輕浮:
人家提起你的名字,
我聽了也感到羞辱。
他們當著我講到你,
一聲聲有如喪鐘;
我的全身一陣顫慄-
為什麼對你如此情重?
沒有人知道我熟識你,
呵,熟識得太過了-
我將長久、長久地悔恨,
這深處難以為外人道。
你我祕密地相會,
我又默默地悲傷,
你竟然把我欺騙,
你的心終於遺忘。
如果很多年以後,
我們又偶然會面,
我將要怎樣招呼你?
只有含著淚,默默無言。
四首古詩詞加賞析,不要太長的古詩,賞析最好細一點,謝謝啦,麻煩儘快,很急用哦
3樓:並沒想象那麼糟
白梅 王冕
冰雪林中若此身,
不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香發,
散作乾坤萬里春。
[賞析]
從詩歌大的構思技巧來看,這是一首「託物言志」之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達自己堅守情操,不與世俗同流合汙的高格遠志。在具體表現手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。通過閱讀與分析,我們便知這首的主要的藝術手法是:
託物言志,對比襯托。
十五夜望月——王建
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲溼桂花。
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。
八月十五的夜晚,碧空無雲,朗月舒波。明澈的月光瀉向大地,大地一片雪白,庭院中也好像鋪了一層銀霜。樹上的鴉雀幾經驚擾,終於漸漸安棲下來。
夜,更靜了,也更深了。秋露悄然而降。清冷的露珠無聲地佈滿桂枝,沾溼桂花,陣陣桂香在寒氣中飄散。
這清幽的桂香引起了詩人的遐思:今晚,廣寒宮前的那株桂樹恐怕也沾上露水,收枝斂葉了,不然,怎會有這多清光照人間?呵,千里清光人共仰,只不知與清光同灑人間的秋思將落在誰的心上?
望著這秋月,詩人更覺思緒紛然,相思無著,這一片深情又該託付給誰?
唐多令.惜別
南宋.吳文英
何處合成愁?
離人心上秋.
縱芭蕉不雨也颼颼.
都道晚涼天氣好,有明月,怕登樓.
年事夢中休,花空煙水流.
燕辭歸,客尚淹留.
垂柳不縈裙帶住,漫長是,系行舟.
賞析 吳文英的這首《唐多令》寫的是羈旅懷人。全詞字句不事雕琢,自然渾成,在吳詞中為別調。
就內容而論可分兩段,然與此的自然分片不相吻合。
「何處合成愁?離人心上秋。縱芭蕉不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好;有明月,怕登樓。年事夢中休,花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留」為第一段,起筆寫羈旅秋思,釀足了愁情,目的是為寫別情蓄勢。
前二句先點「愁」字,語帶雙關。從詞情看,這是說造成這些愁情的,是離人悲秋的緣故,秋思是平常的,說離人秋思方可稱愁,單就這點說命意便有出奇制勝之處。從字面看,「愁」字是由「秋心」二字拼合而成,所以此二字又近於字謎遊戲。
這種手法,古代歌謠中經常可見,王士禛謂此二句為「《子夜》變體」,具「滑稽之雋」(《花草蒙拾》),是道著語。此詞以「秋心」合成「愁」字,是離合體,皆入謎格,故是「變體」。此處似乎是信手拈來,涉筆成趣,毫無造作之嫌,且緊扣主題秋思離愁,實不該以「油腔滑調」(陳廷焯《白雨齋詞話》卷二)目之。
夢天李賀
老兔寒蟾泣天色,雲樓半開壁斜白。
玉輪軋露溼團光,鸞佩相逢桂香陌。
黃塵清水三山下,更變千年如走馬。
遙望齊州九點菸,一泓海水杯中瀉。
賞析浪漫主義詩歌的突出特點是想象奇特。此詩寫夢遊月宮的情景,前四句寫在月宮之所見;後四句寫在月宮看人世的感覺。詩人的用意,主要不在於對月宮仙境的神往,而在於從非現實的世界冷眼反觀現世,從而揭示人生短暫,世事無常的道理。
《李長吉集》引黎簡的話說:「論長吉每道是鬼才,而其為仙語,乃李白所不及。九州二句妙有千古。
」《唐詩快》評價說:「命題奇創。詩中句句是天,亦句句是夢,正不知夢在天中耶?
天在夢中耶?是何等胸襟眼界,有如此手筆!」
在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純然是浪漫主義的構想。
開頭四句,描寫夢中上天。第一句「老兔寒蟾泣天色」是說,古代傳說,月裡住著玉兔和蟾蜍。句中的「老兔寒蟾」指的便是月亮。
幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下來一陣凍雨,彷彿是月裡玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句「雲樓半開壁斜白」是說,雨飄灑了一陣,又停住了,雲層裂開,幻成了一座高聳的樓閣;月亮從雲縫裡穿出來,光芒射在雲塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋牆受到月光斜射一樣。第三句「玉輪軋露溼團光」是說,下雨以後,水氣未散,天空充滿了很小的水點子。
玉輪似的月亮在水汽上面輾過,它所發出的一團光都給打溼了。以上三句,都是詩人夢裡漫遊天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進入了月宮。
「鸞佩」是雕著鸞鳳的玉佩,這裡代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一群仙女遇上了。
這四句,開頭是看見了月亮;轉眼就是雲霧四合,細雨飄飄;然後又看到雲層裂開,月色皎潔;然後詩人飄然走進了月宮;層次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作兩段。「黃塵清水三山下,更變千年如走馬。」是寫詩人同仙女的談話。
這兩句可能就是仙女說出來的。「黃塵清水」,換句常見的話就是「滄海桑田」:「三山」原指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山。
這裡卻是指東海上的三座山。它原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:
仙女麻姑有一回對王方平說:「接待以來,已見東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺於往日會時略半耳。豈將復為陵陸乎?
」這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。「山中方七日,世上已千年」,古人往往以為「神仙境界」就是這樣,所以詩人以為,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出「千年如走馬」的迅速變化了。
最後兩句,是詩人「回頭下望人寰處」所見的景色。「齊州」指中國。中國古代分為九州,所以詩人感覺得大地上的九州有如九點「煙塵」。
「一泓」等於一汪水,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,彷彿他真已飛入月宮,看到大地上的時間流駛和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。
李賀在這首詩裡,通過夢遊月宮,描寫天上仙境,以排遣個人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環境中,你來我往,過著一種寧靜的生活。而俯視人間,時間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩人對人事滄桑的深沉感慨,表現出冷眼看待現實的態度。
想象豐富,構思奇妙,用比新穎,體現了李賀詩歌變幻怪譎的藝術特色。
求一首畢業的詩歌,求一首畢業的詩歌。
可以不要詩歌 那些年我們一起追過的女孩 裡面沈佳怡在畢業的時候說了一段 那段話很好的 只是你改改就行了 食指 的 相信未來 急!求一首關於畢業的原創詩,跪求!擔不起春天的睡意bai 耐不住du盛夏的 散步於烈zhi日下的校園 就這樣dao隨隨便便的轉著內圈子 腳已踏在容一片乾涸的土地上 當邁步過去 ...
求找一首外國詩歌少年求一首懷念少年時代的詩
西蒙諾夫 等著我 吧 獻給b c 等著我吧 我會回來的。只是你要苦苦地等待,等到那愁煞人的陰雨 勾起你的憂傷滿懷,等到那大雪紛飛,等到那酷暑難捱,等到別人不再把親人盼望,往昔的一切,一古腦兒拋開。等到那遙遠的他鄉 不再有家書傳來,等到一起等待的人 心灰意懶 都已倦怠。等著我吧 我會回來的,不要祝福那...
一首外國詩歌好像是關於想念的,求一首表達思念的英文詩
朋友,你給的範疇是在太大了呀,外國歌曲的關於想念的是在太多了啊,這不大海撈針嗎?求一首表達對自己愛的人的思戀的外國詩 1 給娜塔莎 普希金美麗的夏日枯萎了,枯萎了,明媚的日子正在飛逝 夜晚升起的潮溼的濃霧 正在昏睡的陰影中飛馳 肥沃的土地上莊稼收割了,嬉鬧的溪流已變得寒冷了,蔥蘢的樹林披上了白髮,天...