1樓:我也想知道阿
楓橋夜泊
唐代:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
詩中前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。後兩句意象疏宕:
城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。
《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
2樓:大道之行
看見了月夜,秋霜。長江,楓樹,漁火,寒山寺。客船。見了烏鴉的啼叫聲,寒山寺的鐘聲。
3樓:菀蘭隱雪
千古名篇《楓橋夜泊》描寫了眾多景色:楓橋,月落,烏啼,霜,江邊楓樹,漁火,姑蘇城,寒山寺。
我看到了,月亮落下,到處都是一片白霜,江邊的楓樹**,漁燈點點
聽到了,烏鴉的鳴叫,遠處寒山寺傳來的鐘聲
楓橋夜泊這首詩寫作者看到了什麼,聽到了什麼
4樓:沐雨蕭蕭
《楓橋夜泊》,
這首詩寫作者看到了:月落、漁火、姑蘇城、寒山寺、客船;
聽到了:烏啼、鐘聲。
楓橋夜泊古詩中作者聽到了什麼,看到了什麼
5樓:匿名使用者
作者看到了落月、滿天霜、江楓、漁火、不眠人。造成一種意韻濃郁的審美情境。聽到了鐘聲,啼烏襯托出了夜的靜謐,揭示了夜的深沉。
《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼所作。
原文如下:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
白話譯文:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
6樓:匿名使用者
詩人看見了月落、霜滿天、江楓、漁火聽見了烏啼、鐘聲
7樓:
作者聽到了:烏鴉淒涼的啼叫和寒山寺深沉的夜半鐘聲。
他看到了:深秋的夜色裡,漫天遍野都是白白的霜花,月亮在西邊的天際落下去了,偶爾烏鴉伴隨著孤寂的啼叫飛過,使作者更加感到淒涼。松江岸邊楓樹下,停泊著幾隻漁船,勞苦了一天疲憊不堪的漁夫們和衣而眠,生活的愁苦掛在臉上。
他們進入睡鄉時,瑟瑟的秋風掠過,伴隨著不遠處,姑蘇城外的寒山寺的夜半鐘聲。楓橋江邊的碼頭,又迎來了趁夜而來的客船。
8樓:匿名使用者
詩人看到了月落、霜滿天、江楓、漁火、寒山寺,聽到了烏啼、鐘聲
楓橋夜泊這首詩描寫的是什麼時候的景象?詩人看到了什麼?聽到了什麼?
9樓:落凌塵
《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什麼詩人一夜未眠呢?首句寫了「月落、烏啼、霜滿天」這三種有密切關聯的景象。上弦月升起得早,到「月落」時大約天將曉,樹上的棲鳥也在黎明時分發出啼鳴,秋天夜晚的「霜」透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正瀰漫著滿天霜華。
第二句寫詩人一夜伴著「江楓」和「漁火」未眠的情景。
小結:前兩句寫了六種景象,「月落」、「烏啼」、「霜滿天」、「江楓」、「漁火」及泊船上的一夜未眠的客人。後兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。
前兩句是詩人看到的,後兩句是詩人聽到的,在靜夜中忽然聽到遠處傳來悠遠的鐘聲,一夜未眠的詩人有何感受呢?遊子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這「夜半鐘聲」不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。
這首詩採用倒敘的寫法,先寫拂曉時景物,然後追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。
10樓:匿名使用者
1234567890abcdefghijk
11樓:金豆清云溪
月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,幕色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。
自己看當時詩人考試落榜了
楓橋夜泊這首詩中詩人看到了什麼聽到了什麼
12樓:匿名使用者
楓橋夜泊
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
賞析:首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;
三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了「三更不是打鐘時」之後,議論頗多。
其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:「白首重來一夢中,青山不改舊時容。
烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。」即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有「夜半鐘聲」一句。
今人或以為「烏啼」乃寒山寺以西有「烏啼山」,非指「烏鴉啼叫。」「愁眠」乃寒山寺以南的「愁眠山」,非指「憂愁難眠」。殊不知「烏啼山」與「愁眠山」,卻是因張繼詩而得名。
孫覿的「烏啼月落橋邊寺」句中的「烏啼」,即是明顯指「烏啼山」。
楓橋夜泊這首詩詩人看到了什麼,聽到了什麼
13樓:匿名使用者
楓橋夜泊》是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的一首羈旅詩。在這首詩中,詩人精確而細膩地講述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。
這首詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關係又非常清晰合理,內容曉暢易解。
14樓:斐青愚從丹
楓橋夜泊
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
賞析:首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;
三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了「三更不是打鐘時」之後,議論頗多。
其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:「白首重來一夢中,青山不改舊時容。
烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。」即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有「夜半鐘聲」一句。
今人或以為「烏啼」乃寒山寺以西有「烏啼山」,非指「烏鴉啼叫。」「愁眠」乃寒山寺以南的「愁眠山」,非指「憂愁難眠」。殊不知「烏啼山」與「愁眠山」,卻是因張繼詩而得名。
孫覿的「烏啼月落橋邊寺」句中的「烏啼」,即是明顯指「烏啼山」。
《楓橋夜泊》描寫的是什麼景象?詩人看到了什麼?聽到了什麼?
15樓:布吉島該叫啥
《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋的景象。詩人看到了月亮、江邊楓樹和漁火,聽到了烏鴉的啼叫和寒山寺的鐘聲。
《楓橋夜泊》
唐代 張繼
原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
擴充套件資料:
《楓橋夜泊》創作背景:
張繼於"天寶十二年(753)禮部侍郎楊浚下及第",也就是說考取了進士。而就在天寶十四年一月爆發了安史之亂,天寶十五年六月,玄宗倉皇奔蜀。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。
一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。
《楓橋夜泊》作者簡介:
張繼(約715-約779),字懿孫,唐代詩人,襄州(州治在今湖北省襄陽市)人。生平不甚可知。天寶十二年(公元753年)進士,曾擔任過軍事幕僚,後來又做過鹽鐵判官,也屬於幕僚職務。
《唐才子傳》中說他"博覽有識,好談論,知治體",提到他是一位重視氣節,有抱負有理想的人,不僅有詩名,品格也受人敬重。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對後世頗有影響。流傳下來的不到五十首。
16樓:手機使用者
這是一首很有味道的唐詩,自從張繼的《楓橋夜泊》問世後,寒山寺因此就名揚天下,成為千古的遊覽勝地,就是在日本也是家喻戶曉。不但我國曆代各種唐詩選本和別集將張繼的《楓橋夜泊》選入,連日本的小學課本也載有此詩,可見詩名之盛。
在月落時,伴著幾聲烏鴉的啼叫,結霜了,漁火點點,只剩我獨自對愁而眠,心中只感寂寞。蘇州城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。
17樓:袁百舸
詩人聽到了:烏鴉的啼叫聲和姑蘇城外寒山寺傳來的夜半敲鐘的鐘聲.
18樓:匿名使用者
深夜 蘇州城外的景象 江楓 漁火等 鐘聲
19樓:手機使用者
fdgdgsdsdg
20樓:匿名使用者
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
巜楓橋夜泊>>這首詩的詩人看到了什麼?聽到了什麼
21樓:匿名使用者
看到了:月落、秋霜、江楓、漁火
聽到了:烏啼、寒山寺的鐘聲。
22樓:岸延
答:停泊,停靠 看到的景象有月、霜、水、楓橋、漁火、寒山寺、船,聽到的聲音有烏啼、寒山寺的鐘聲
楓橋夜泊這首詩作者看到了什麼聽到了什麼
23樓:的人
這首七絕以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。
後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。
所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界
楓橋夜泊這首詩中的到是什麼意思,「楓橋夜泊」這首古詩的意思是什麼?
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前 江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺 夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。楓橋夜泊 唐 張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。這首七絕以一愁字統起。前二句意象密集 落月 啼烏 滿天霜 江楓 漁火 不眠人,造成一種意...
楓橋夜泊這首詩的內容,《楓橋夜泊》這首詩的意思是什麼?
楓橋夜泊 唐代 張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。譯文 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。擴充套件資料 唐代詩人張繼的 楓橋夜泊 則更蕭瑟些,當時正值唐代的安史之亂,張繼在途徑蘇州城外的...
楓橋夜泊古詩中作者聽到了什麼,看到了什麼
作者看到了落月 滿天霜 江楓 漁火 不眠人。造成一種意韻濃郁的審美情境。聽到了鐘聲,啼烏襯托出了夜的靜謐,揭示了夜的深沉。楓橋夜泊 是唐代詩人張繼所作。原文如下 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。白話譯文 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外...