1樓:百度使用者
威斯康星大學有個內科學教授richard weindruch
只能提供這些了,希望有點提示!既然是人名,就沒有必要深究,直接讀就可以了
2樓:匿名使用者
看這人祖籍是哪國人,這個名字拼寫是德語習慣,發音應該是/vaindruhe/,讀起來像範德魯赫,重音在第一個。
看到這麼多答案是不是眼花了?最好的辦法是問一問weindruch本人,老外不會介意的。如果你根本不可能跟他交談,那也就沒有知道讀音的必要了。
3樓:百度使用者
英語字典上怎麼沒有看到有這個單詞呢?
你是不是寫錯了?
4樓:匿名使用者
如果是德語發音,會不會後面那個ch是小舌音,很輕。在句子中連讀經常是被蓋過去的,只有單獨發音才會出現。所以你可以念/'ven dra ts/也可以在句中把ch省略掉。
ps,這些人名,如果不是讓你去接見他,你就別計較了,隨便讀就成。
5樓:百度使用者
這個名字好象是william和richard的合體.我原來聽過一個名字很有意思,叫roselily,就是rose和lily組合在一起.我想這個名字也許是變化了一下拼寫吧.
至於發音,樓上已經有好多人都告訴你了.
6樓:黑皮男孩
維恩*杜蘭奇,讀得模糊一點兒,就比較像了:)
7樓:匿名使用者
這是個美國的姓阿
翻譯成中文的話就是 「溫杜拉奇「
如果想要讀出來的話就是 wan dru ch "溫抓ch"
我想是這樣的拉~不知道幫不幫的上你,呵呵~
8樓:
哇,樓上的發音五花八門.好搞笑.我越來越喜歡英語了.呵.
9樓:百度使用者
this is probably a german name
the pronunciation would be vine-droo-huh (say this as if in english)
中文近似音:v外恩德魯赫
10樓:匿名使用者
weindruch
wein/d/ru/ch
try to pronounce each word in the above order, that should be the way to say it
11樓:百度使用者
查了牛津都沒有!!
以我的江湖經驗來讀應該是/vi:ndr^t∫/啦!
漢字就是:瘟疫抓起(讀快點就像了)
12樓:匿名使用者
/veind/rνch/ 重音在第二個音節
13樓:匿名使用者
wein should pronouce same as vein,then druch just like such,you just change the s to dr.
it`s quite a good reply...:)
14樓:雲散
維德蘭奇..
因該是吧..
15樓:百度使用者
wan zhua zhi
16樓:百度使用者
wa..oh . so much people talk nice english. chinese people very clever ne~~!
17樓:百度使用者
溫德蘭奇呀,本來就是音譯,沒固定的寫法啊。高爾基開始還被叫戈爾基呢.
18樓:匿名使用者
/weindrat∫/
應該是這個吧.
19樓:百度使用者
哈呵!真有趣也!我就不說了說了也有一樣的。。。
20樓:匿名使用者
/wan`dru tf/
絕對沒錯的
請教高手這幾個英文名怎麼念?
21樓:胭脂小竹
cherie [ʃə'ri:](ʒ-拼音「sh」),[法語]親愛的人,愛人(用於稱呼或提及女性)。
felicia [fə'lisiə] 費利西亞(女子名),拉丁語,幸運的。
mirabelle ['miərə,bel, 'miərə'bel] 蜜拉貝兒,西班牙,非常美麗的。
angelique [,ænʒə'li:k](ʒ-拼音「zh」),安傑利克(女子名)[angela 的異體,angela安吉拉,希臘語,天使般的]。
abigail ['æbigeil] 艾比蓋爾(女子名),希伯來,父親很高興,暱稱 abby。
cadence ['keidəns] 沒見過中文翻譯,詞義是節奏,韻律。
valentina [,vælən'ti:nə]瓦倫蒂娜(女子名),拉丁,健康的。很有名的一個義大利品牌,翻譯的是「瓦倫迪諾」。
cassidy ['kasidi]卡西迪,好像是男名,而且有個歌手叫這名字。
hailey ['heili] 黑利
evangeline [i'vænʒili:n] (ʒ-拼音「zh」),伊萬傑琳(女子名),希臘,福音的信差,福音。
你寫的名字有的叫起來確實很好聽,但大多數的音節太長,cherie和hailey還較短。我的英文名叫felicia,結果今天和外教聊起英文名,結果說太長了,叫起來繞口。起英文名字,發音最好是[e],[i]等,給人的第一感覺較好,要是發[ao],[u]等,會讓人聯想到動作緩慢的,外表臃腫的,就像貓和老鼠中的tom、jerry。
而且中國人起英文名大多希望與自己的中文名發音相似,但外國人是想與意義相同相近。
不管怎麼說,起英文名這事還是見仁見智,你就是喜歡,老外也不會怎麼樣。
另外提醒一句,不要隨便讓老外幫忙起名字,有的人很好,給你說明解釋很多,供你選擇,但還是有為數不少的老外隨口給你起,有的名字甚至會使人聯想到不好的事情!
寫了不少,希望能幫到你。:)
22樓:茫茫鹿鹿
abigail [`eibigeil]
cassidy [`kae(ae連一起看)sidi]hailey [`heili]
這3個名還不錯
abigail最近國外很流行
cassidy多為姓,是個比較復古的女性的名了hailey也不錯,最近有個演員叫這個,挺火的.
23樓:山寒猿鳴
felicia 比較好聽,大家一看就知道怎麼讀
cherie 感覺挺傻的...
24樓:
怎麼都這麼像法語的感覺啊?!valentina好點吧……
我叫詩琦。要取一個諧音的英文名。。大家幫幫忙啊。。加急啊
25樓:修熊熊
鑑於沒人回答,而且看得出來你的確很需要一個好名字,我就多說兩句。
首先很不幸,如果你要類似於漢語拼音一樣的名字例如 shiqi 類似的名字,作為一個在美國學習並且工作過的人至少我沒聽到過類似的,而且我剛才的確在兩個專業取英文名字的**上也沒看到過理想的。
現在你有two options:
1. 就用你現在的名字,其實很多中國人都保留了他們的拼音作為英文名字,我覺得很多名字,比如你的名字就比較適合。相反,比如像很多人叫做什麼田壯壯,zhuangzhuang,就不行。
我靠,老外看到這人的名字就跟舌頭打結了一樣。
2. 你可以用一些比較接近名字發音的名字,比如shirley就是一個很好聽的名字。比如2001的港姐冠軍:楊思琦(你們倆的名字就很像)的英文名字就叫shirley yeung。
希望上面的建議對你有用。
起英文名字,起一個英文名字
agnes 艾格尼絲 含義 純正和貞潔 暱稱 aggie annabelle 安娜貝爾 含義 親切的,美麗的 antonia 安東尼婭 涵義 令人讚揚不盡的,崇高的 暱稱 toni audrey 奧德麗 涵義 出身高貴的人 betty 貝蒂 涵義 上帝的誓約 blanche 布蘭奇 涵義 白皙的 美...
急求英文名字急求一個英文名字
現在越來越多的採 用把自己的中文名字的諧音和英文名字結合起來,比如李林,就回叫lily 所以要想答這個名字叫起來順口,又讓別人很快記住你,不如把自己的中文名字和英文名字結合起來 不主張用奇怪的 或者亞洲化的 名字,比如momo,西方人聽了會覺得很奇怪,甚至有的會覺得很滑稽 scott later 斯...
幫我起英文名字,幫我起一個英文名字
因為提問者是男的所以叫wayne 韋恩 英國 建造馬車的人,四輪馬車。這個最符合你要求啦 哈哈 我英文名叫keira 因為很喜歡這個女演員 剛用的時候也查了一下 就有三個人加上我 現在不敢查了 太多了 有時候註冊用這個都是已經被別人用了的 唉 你也說了只是個代號嘛 只要自己喜歡怎樣都行 wayart...