梅花香自苦寒來用英語怎麼翻譯?急急急

2021-03-29 05:47:40 字數 3877 閱讀 5092

1樓:天殺

給出幾種翻譯供參考 先是按字面翻譯的 。。我把前一句的也寫上了 。。有助於理解。。。

1.good honing gives a sharp edge to a sword

bitter cold adds keen fragrance to plum blossom

2.its sparse shadow leaning across water limpid and shallow

its hidden fragrance floating under moonlight dim and yellow

------

當然你可以按照譯意來翻譯

1.no cross ,no crown. 不受十字架之苦,何來皇冠之輝煌

2.no pains ,no gains .

3.no sweat,no sweet.

2樓:匿名使用者

april showers bring may flowers

直譯:四月雨帶來五月花。

意譯:苦盡甘來。否極泰來。寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。陽光總在風雨後。不經歷風雨怎麼見彩虹。

英語翻譯 梅花香自苦寒來。

3樓:手機使用者

bitter winter bring frequented plum flower

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來英語怎麼翻譯

4樓:來日方長

英文翻譯如下:

sharp sword from the sharpening out, plum blossom incense from the cold weather。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。

出自古代的《警世賢文·勤奮篇》專

白話譯文:屬

寶劍的銳利刀鋒是從不斷的磨礪中得到的,梅花飄香來自它度過了寒冷的冬季。

寓意要想擁有珍貴品質或美好才華等是需要不斷的努力、修煉、克服一定的困難才能達到的。

5樓:查紅玉

寶劍bai鋒從磨礪du出 梅花香自zhi

苦寒來意譯:daoapril showers bring may flowers. 【推薦專】

屬直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

6樓:_親_愛_滴

sword sharp edge goes out from go through the mill, wintersweet is sweet ***e from bitter cold.

7樓:

推薦大哥:查_紅玉 的翻譯!

8樓:切磋英語

幹部都從基層來,牛比不是吹出來。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來 用英語怎麼說

9樓:購銷合同啊

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

這是我找的。說實話詩句不理解的情況下很難翻譯。好在我把正確的找到了

10樓:千島小尋

sword sharp from tempered, plum blossom from the bitter cold

「寶劍峰從磨勵出,梅花香自苦寒來」用英語怎麼翻譯

11樓:手機使用者

"treasure blade came down from the ground excitation out, the plum flower no sweet without sweat"

12樓:我愛你

寶劍鋒從磨礪出

,梅花香自苦專寒屬

來 sharp edge of a sword ***es out from grinding, and plum blossom's fragrance ***es from the bitter cold

「寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來」的英文翻譯

13樓:

sharp edge of a sword ***es out from grinding, and plum blossom's fragrance ***es from the bitter cold。

14樓:匿名使用者

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

15樓:權簡鎮弘益

baojianfeng

from

sharpen

out,

theplum

incense

***e

from

thebitter

cold

16樓:水深vs山高

blunt whetstone, plum no sweet without sweat

保劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來翻譯

17樓:匿名使用者

就是說寶劍的鋒利和梅花的無比清香都是經過了很多的磨難才的來的,所以一個人要取得成就,就要能吃苦,多鍛鍊,靠自己的努力來贏得勝利

18樓:№殘愛

好的劍要經過bai多重的打磨du才能鋒利,梅花是在臘月開zhi的,當時

dao很冷,但它依舊不怕專嚴寒盛開,把香氣帶給世屬人。也就是說,人要不怕困難,不怕失敗,要經過磨鍊才能成才。

就是說寶劍的鋒利和梅花的無比清香都是經過了很多的磨難才的來的,所以一個人要取得成就,就要能吃苦,多鍛鍊,靠自己的努力來贏得勝利 。

19樓:hello粲粲

遇到多大的困難堅持不懈

保劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。用英語怎麼說?

20樓:匿名使用者

bao jianfeng from sharpening out, plum blossom incense from the bitter cold to

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來 (英文)

21樓:520娟

你好:寶劍鋒從bai

磨礪出 梅花du香自苦寒來

意譯zhi:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

如果滿意dao記得采納哦!

專你的好評是我前進屬的動力。

(*^__^*) 嘻嘻……

我在沙漠中喝著可口可樂,唱著卡拉ok,騎著獅子趕著螞蟻,手中拿著鍵盤為你答題!!!

22樓:匿名使用者

april showers bring may flowers

梅花香自苦寒來作者是誰,梅花香自苦寒來,是出自哪個朝代,誰寫的詩。

作者是朱熹。1,寶劍的銳利刀鋒是從不斷的磨礪中得到的,捱過寒冷冬季的梅花更加的幽香。喻義要想擁有珍貴品質或美好才華等是需要不斷的努力 修煉 克服一定的困難才能達到的。2,梅花是中國傳統名花,它不僅是清雅俊逸的風度使古今詩人畫家為它讚美,更以它的冰肌玉骨 凌寒留香被喻為民族的精華而為世人所敬重。中國曆...

要梅花香的古詩,梅花香自苦寒來 這首詩的全文是什麼

梅 王安石 牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不足雪 為有暗香來。雪裡覓梅花 唐 蕭綱 絕訝梅花晚,爭來雪裡窺。下枝低可見,高處遠難知。俱羞惜腕露,相讓道腰羸。定須還剪採,學作兩三技。梅花香自苦寒來 這首詩的全文是什麼 胡秉bai 言瑞雪點素妝,又聞梅du花香,幾多相思寄zhi惆悵,風擾帷簾弄憂傷。dao...

梅花香自苦寒來的生活應用,關於梅花的生活哲理

肯定不行的,那樣子沒有光,速凍室一般都沒有燈,梅花會死掉 關於梅花的生活哲理 因為有那麼來 一句話說 寶劍鋒從磨勵出自,梅花香自苦寒來梅以它的高潔 堅強 謙虛的品格,給人以立志奮發的激勵。在嚴寒中,梅開百花之先,獨天下而春,因此梅又常被民間作為傳春報喜的吉祥象徵。有關梅的傳說故事 梅的美好寓意在我國...