對閒敲棋子落燈花進行賞析,有句詩是閒敲棋子落燈花,全詩是什麼最快的得好評

2021-03-03 23:35:45 字數 5417 閱讀 5347

1樓:匿名使用者

「閒敲棋子落燈花」,一「敲」字用得更為精妙,再用一「閒」字加版以修飾,這一細權節更是讓人們十分真切地讀出了詩人內心幾多的無聊與無奈、幾多的煩躁與不安、幾多的茫然與失落、幾多的孤寂與悶倦。透過此句,我們彷彿看到了茫茫雨夜中,寂寞小屋內,搖曳的燈光下,形單影隻的詩人枯坐桌前,無聊地把玩棋子而又茫然無奈的情景。一個重情重義而又孤寂惆悵者的形象便凸現在讀者眼前。

寫友人失約薄情,詩人守信重義,表現了詩人複雜的思想感情和對友人的淡淡的責備,只是由於有前兩句清新恬靜、和諧美妙的鄉村之景的渲染,才使讀者感受到詩人內心又是那麼的坦然和平靜,對友人的責備又是那麼的輕描淡寫。

有句詩是閒敲棋子落燈花,全詩是什麼?最快的得好評

2樓:只求一個採納

約客 《約客》

宋●趙師秀

黃梅時節家家雨,

青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,

閒敲棋子落燈花。

【詩歌註釋】

1約客:約請客人來相會。

2黃梅時節:農曆

四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時候,所以稱「黃梅時節」為江南雨季。

3家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容雨水多,到處都有。

4處處蛙:到處是蛙跳蛙鳴。

5有約:即邀約友人。

6落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。

【作者小傳】

趙師秀(1170——1219),宋代詩人,字紫芝,號靈秀,又號天樂,永嘉(今浙江溫州)人,他同徐照、徐璣和翁卷並稱「永嘉四靈」,人稱「鬼才」。有《趙師秀集》二卷、《天樂堂集》一卷,已佚。僅有《清苑齋集》傳世。

【詩文大意】

梅子黃時,家家戶戶都籠罩在煙雨之中。

遠遠近近那長滿青草的池塘裡,傳出蛙聲陣陣。

已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜。

我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燈花隔一會兒就落下一朵......

【詩文欣賞】

前二句交待了當時的環境和時令。「黃梅」、「雨」、「池塘」、「蛙聲」,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。

讀來使人如身臨其境,彷彿細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊叫。這看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上詩人要反襯出它的「寂靜」。

後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句「有約不來過夜半」,用「有約」點出了詩人曾「約客」來訪,「過夜半」說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。

第四句「閒敲棋子」是一個細節描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。這種姿態貌似閒逸,其實反映出詩人內心的焦躁。

全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。

【創新研讀】

《約客》這首詩究竟營造了一個什麼樣的意境,又表達了詩人什麼樣的心情呢?

且看——江南的夏夜,梅雨紛飛,蛙聲齊鳴,詩人約了友人來下棋,然而,時過夜半,約客未至,詩人閒敲棋子,靜靜等候......此時,詩人的心情如何呢?我看主要不是或根本就沒有什麼焦躁和煩悶的情緒,而更可能是一種閒逸、散淡和恬然自適的心境。也許曾有那麼一會兒焦躁過(這種焦躁情緒怎麼會持續到「過夜半」呢?

),但現在,詩人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,歡快的哇鳴,閃爍的燈火,清脆的棋子敲擊聲......這是一幅既熱鬧又冷清、既凝重又飄逸的畫面。也許詩人已經忘了他是在等友人,而完全沉浸到內心的激盪和靜謐中。

應該感謝友人的失約,讓詩人享受到了這樣一個獨處的美妙的不眠之夜。

3樓:童年玲玲

約客(趙師秀)

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花的意思是?

4樓:抱香蕉睡覺

一、釋義

時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

二、出處

出自《約客》,是南宋詩人趙師秀創作的一首七言絕句。這首詩寫的是詩人在一個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。前二句交待了當時的環境和時令。

三、原詩

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

四、譯文

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

5樓:魔術傀儡

「有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花」出自宋代詩人趙師秀的古詩作品《約客》的第三四句,其全詩文如下:

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

【註釋】

1、有約:即為邀約友人

2、落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使......掉落。燈花:燈芯燃盡結成的花狀物

【譯文】

黃梅時節,家家戶戶都被裹在濛濛雨霧中,長滿青草的池塘一帶,到處是一片蛙聲。夜已過半,(詩人)約好的客人還不見到來,只得對著棋盤獨自推敲,不知不覺間燈花都落了。

【鑑賞】

再看第三句「有約不來過夜半」。我猜想,書中之所以得出「焦灼」結論,多半便依了這句。朋友過了夜半還不來,倘若你是我,當然不免焦灼。

但這是趙師秀,是「永嘉四靈」之一,人稱「鬼才」的趙師秀。趙師秀,字紫芝,又字靈秀,光宗紹熙元年進士,曾任上元縣主薄,筠州推官。他雖寄身仕宦,但失意消沉,常與僧道同遊山水之間,嚮往恬靜淡泊的生活。

最後一句「閒敲棋子落燈花」。我不知道前人是怎麼理解「閒」字的。我是這樣想,「閒敲」之「閒」,應當彷彿我們偶憑小几,百無聊賴,適見案頭筆墨,於是順手拿過,隨隨便便,漫不經心,信筆塗去,一如陸游「矮紙斜行閒作草」之意趣。

趙師秀也便這樣坐於燈前,遙等客人不至,百無聊賴,適見局中棋子,於是順手拈起,隨隨便便,漫不經心,信手敲去,何來焦灼之感。

6樓:匿名使用者

"有約不來夜過半,閒敲棋子落燈花"的意思是:已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜, 我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燈花隔一會兒就落下一朵...

古詩出處:南宋趙師秀《約客》

詩人:趙師秀(1170~2023年)字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂,永嘉(今浙江溫州)人,南宋詩人。光宗紹熙元年(1190)進士,與徐照(字靈暉)、徐璣(字靈淵)、翁卷(字靈舒)並稱"永嘉四靈",人稱"鬼才",開創了"江湖派"一代詩風。

寧宗慶元元年(1195)任上元主簿,後為筠州(今江西高安)推官。仕途不佳,自言"官是三年滿,身無一事忙"。晚年宦遊,寓居錢塘(今浙江杭州),逝於臨安,葬於西湖。

原詩:黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

賞析:與人約會而久候不至,難免焦躁不安,這大概是每個人都會有的經驗,以此入詩,就難以寫得蘊藉有味。然而趙師秀的這首小詩狀此種情致,卻寫得深蘊含蓄,餘味曲包。

「黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙」,詩歌前兩句寫景,描繪出一幅江南夏雨圖。梅雨季節,陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,鄉村之景是那麼清新恬靜、和諧美妙。但是,「一切景語皆情語」,詩人在這裡並非為寫景而寫景,而是於景中寄寓了他獨自期客的複雜思想感情。

「家家雨」既描繪出夏季梅雨的無所不在與急驟密集,表現鄉村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因,流露出詩人對綿綿梅雨這種陰雨天氣的無奈。「處處蛙」既是寫池塘中蛙聲陣陣,又是採用以聲襯靜的寫法,烘托出梅雨時節鄉村夜晚的恬靜和諧氣氛,同時還折射出詩人落寞孤寂與煩躁不安的心境。這兩句詩分別從視覺和聽覺兩個方面,形象而真切地表現出在夜深人靜之時,詩人獨自期客而客人卻始終沒有出現時的獨特心理感受。

遍佈鄉村、連綿不斷的驟雨,此起彼伏、不絕於耳的蛙鼓,本來十分和諧美妙,但令人懊惱的是:這綿綿陰雨,阻擋了友人如約,如鼓的蛙聲,擾亂了詩人的心境。此時此刻,詩人多麼希望友人風雨無阻、如期而至,和他一起舉棋消愁。

「有約不來過夜半」,這一句才點明瞭詩題,也使得上面兩句景物、聲響的描繪有了著落。與客原先有約,但是過了夜半還不見人來,無疑是因為這綿綿不斷的夜雨阻止了友人前來踐約。夜深不寐,足見詩人期待之久,希望之殷,至此,似乎將期客不至的情形已經寫盡,然而末句一個小小的襯墊,翻令詩意大為生色。

「閒敲棋子落燈花」,這句只是寫了詩人一個小小的動態,然而在這個動態中,將詩人焦躁而期望的心情刻劃得細緻入微。因為孤獨一人,下不成棋,所以說「閒敲棋子」,棋子本不是敲的,但用來敲打,正體現了孤獨中的苦悶;「閒」字說明了無聊,而正在這個「閒」字的背後,隱含著詩人失望焦躁的情緒。

人在孤寂焦慮的時候,往往會下意識地作一種單調機械的動作,像是有意要弄出一點聲響去打破沉寂、沖淡優慮,詩人這裡的「閒敲棋子」,正是這樣的動作。「落燈花」固然是敲棋所致,但也委婉地表現了燈芯燃久,期客時長的情形,詩人悵惘失意的形象也就躍然紙上了。敲棋這一細節中,包含了多層意蘊,有語近情遙,含吐不露的韻味。

可見藝術創作中捕捉典型細節的重要。

這首詩另一個明顯的特點是對比手法的運用。前兩句寫戶外的「家家雨」、「處處蛙」,直如兩部鼓吹,喧聒盈耳。後兩句寫戶內的一燈如豆,枯坐敲棋,寂靜無聊,恰與前文構成鮮明對照,通過這種對照,更深地表現了詩人落寞失望的情懷。

由此可知,趙師秀等「四靈」詩人雖以淡泊清新的面目出現,其實頗有精心結撰的功夫。

參考資料

360問答

7樓:蒼勤媯瑪麗

約客不來過半夜,閒敲棋子落燈花」。深夜候客,無所事事,輕敲棋子,詩人心情閒適。所以濛濛細雨也就有了詩意,蛙鳴聲聲也如此悅耳。

他時時在捕捉著客人到來的腳步聲,聽到的卻是一片蛙鳴,因此印象極為深刻。如果不是在等待客人,而是急於入眠,那麼對這擾人清睡的鼓譟,恐怕早就煩躁了。

「閒敲棋子落燈花」是什麼意思?

8樓:淚洱兒

「閒敲棋子落燈花」的意思是:無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩

1、該句出自《約客 / 有約》【作者】趙師秀 【朝代】宋

2、原文為:

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

3、譯文為:與人約會而久候不至,難免焦躁不安,這大概是每個人都會有的經驗,以此入,就難以寫得蘊藉有味。然而趙師秀的這首小詩狀此種情致,卻寫得深蘊含蓄,餘味曲包。

「黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙」,詩歌前兩句寫景,描繪出一幅江南夏雨圖。梅雨季節,陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,鄉村之景是那麼清新恬靜、和諧美妙。但是,「一切景語皆情語」,詩人在這裡並非為寫景而寫景,而是於景中寄寓了他獨自期客的複雜思想感情。

「家家雨」既描繪出夏季梅雨的無所不在與急驟密集,表現鄉村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因

4、作者介紹:趙師秀(1170~2023年)字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。