送梓州李使君王維,《送梓州李使君》王維翻譯

2021-03-03 23:46:29 字數 719 閱讀 8357

1樓:匿名使用者

【註解】:

1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬巨集,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴

《送梓州李使君》王維——翻譯

2樓:立鶴尾

送梓來州李使君》

作者:王維自

萬壑樹參天bai,千山響杜鵑。

du山中zhi一夜雨,樹杪百重泉。

漢女輸dao幢布,巴人訟芋田。

文翁翻教授,不敢倚先賢。

【註解】:

1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬巨集,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴

王維的 送梓州李使君 的首聯在寫法上有何特點

3樓:匿名使用者

1、虛寫(想象):沒有實寫眼前送別之地的景物,而是虛寫李使君將要赴任之地的自然風光。2、互文見義:萬壑千山,到處是參天的大樹,到處是杜鵑的啼聲,氣象闊大。

3、視聽結合:既有視覺形象,又有聽覺感受,讀來使人恍如置身其間。

4樓:穀梁菲威鸞

漢女輸橦布王維

(唐代)萬壑樹參天。文翁翻教授。首聯即景生情,如身臨其境,到處是參天的大樹,千山響杜鵑,又有聽覺感受,讀來使人恍如置身其間,巴人訟芋田,大有耳目應接不暇之感。

這兩句氣象闊大,神韻俊邁。山中一夜雨,到處是杜鵑的啼聲。既有視覺形象,樹杪百重泉,不敢依先賢