這個日妝是什麼啊?有人會日語嗎能幫我翻譯一下嗎

2021-04-12 19:10:25 字數 1106 閱讀 4177

1樓:皇甫嘵嘵

毛孔護理啫喱~

應該是去完角質,拔完黑頭之後用的東東吧~應該有縮小毛孔的功效吧~

日語,會日語的人能幫我翻譯一下這個化妝品的使用說明書麼

2樓:匿名使用者

1 洗面奶:將臉弄溼,洗面奶倒入手中,輕輕按摩20秒,洗淨即可

2.化妝水:將化妝水倒在化妝棉上,從臉的內側向外輕柔塗抹

3.晚霜: 塗抹化妝水後取適量晚霜塗抹於臉部 (請在肌膚上先試用,確定無過敏現象再在臉部全部使用)

有人懂日文嗎?麻煩幫我翻譯一下,很急,謝謝!

3樓:匿名使用者

我看bai了一下,個人感覺是du算是一種調味料吧。zhi生硬的翻譯過來可以叫做「dao雞粉」。我專猜測可以用於屬雞肉的醃製、提鮮。

進一步猜測,是不是可以用於炸雞等料理的前期處理。而且你給的**裡面怎麼中日文混雜呢?我告訴你在日本**有賣,如果你日語好就去大超市問,肯定有類似用途的**調味料;如果你日語不太好就去上野,那裡有一個地下超市,裡面中國人開的檔口很多,你可以去找也可以去問問。

4樓:阿雨

感覺像是偽劣產品,產品介紹裡面日語和中文夾雜。日語也是半吊子,根回本不是正確的寫法。查答了一下,也沒有叫山奇食品株式會社的日本公司。

字面翻譯是 雞粉,估計是一種新增劑。而 おしろい 在日語裡是化妝用的白粉的意思。

5樓:秋水伊人丹摩羯

雞肉粉,是一種調味料,可以讓肉質嫩滑,祛除腥味等異味

誰懂日語?能不能幫我翻譯一下這個小瓶上的名稱?

6樓:雲豆美術

ユースキン(yuskin)日本很大眾化的一種日用化妝品的品牌名,最早通過郵購銷售,現在做大了,連鎖店和超市有賣

ローション 化妝水 (洗臉後使用)

這是什麼意思?會日語的幫我翻譯一下。懂這個牌子的也給我講一講謝謝

7樓:匿名使用者

這是日本城野醫生的毛孔收縮水啊,很著名的一款。就是做完**後收縮毛孔的,也可以用來日常深層清潔。

日語問題,這個是什麼意思啊,日語這裡的是什麼意思呢

好像 貌似 翻譯 好像發燒了 的連用形 可以幫我翻譯這個日語嗎?有點不明白.人工翻 1.是什麼意思?2.原型 被日本的年輕人簡略了,現在比較流行的口語。中文意思 有趣的 搞笑的 2.翻譯 現在的羅森吧,搞的那個麻煩啊 我就說了點工作人員的壞話就成問題了,實在搞笑啊。和朋友聊天的時候有個搞笑點最後就加...

有人認識這個是什麼嗎,有人認識這是什麼嗎?

在黑石塔下層 大酋長雷德 掉落的 魔鋸 還有在外域的納格蘭的 火刃廢墟有個 獸人劍聖也是拿的那把劍的 他會給一些任務 最後一環 歸降部落 給 的一個戰利品中也有一把和這個一樣的 蘭特瑞索的戰刃 希望可以幫助樓主 順便求個好評 這個字型很古老啊,我家有個順治通寶,中間兩字就通寶,上下兩字太糊了,字型也...

日語知許這個是什麼語法啊的變形

知 許 這句話的意思是 不知道 先生 是 沒有的意思 是助動詞。是否定助動詞 轉換後的用法。也就是說知 是知 知 的一種口語表現。日本關西 大阪一帶 人都用他。原形 知 否定 知 知 原形 許 否定 許 許 這種變化是一種比較粗暴的說法,多表示說話的人生氣或不耐煩或強調比較相近的是 這種用法 幾乎所...