1樓:畢生火焰燃盡你
春夜洛bai城聞笛 (李白)
誰家玉笛du暗飛聲zhi,散入春風滿洛城。
此夜曲中dao聞折柳,內何人不起故園情。
容譯文是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲。隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。出自那一首詩?
2樓:匿名使用者
原文:誰家玉笛暗飛聲,散入專春風滿洛城屬。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
譯文是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲。
隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,
哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?
註釋①洛城:今河南洛陽。
②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
④春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:
「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。
故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:
『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉,家鄉。
3樓:匿名使用者
春夜洛城聞笛
李白誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
誰家玉笛暗飛聲,散人春風滿洛城.此夜曲中聞折柳,何人不起故國情
4樓:徭靜楓
春夜洛城聞笛
李白誰家玉笛暗飛聲,
散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,
何人不起故園情?
選自《李太白集》(中華書局2023年版)卷二十五.洛城。洛陽(現在河南洛陽)。
[編輯本段]譯文
第一種:陣陣悠揚的笛聲,從誰家中飄出?
隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。
就在今夜,聽到哀傷的《折楊柳》,
能不勾起我的思鄉之情嗎?
第二種: 燈火漸熄的夜晚,誰家傳出嘹亮的玉笛聲,笛聲隨著春風,飄滿整個洛陽城。這種夜晚聽到《折楊柳》的曲調,誰不會萌發思念故鄉的深情!
[編輯本段]註釋
1.洛城:洛陽(現在河南洛陽).
2.折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府"鼓角橫吹曲"調名,內容多寫離情別緒。
胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:"《樂府雜錄》雲:'笛者,羌樂也。
古典有《折楊柳》、《落梅花》'。故謫仙《春夜洛城聞笛》……杜少陵《吹笛》詩:'故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?
'王之渙雲:'羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。'皆言《折楊柳》曲也。
" 曲中表達了送別時的哀怨感情.
3.玉笛:精美的笛。
4.故園:指故鄉,家鄉.
這首詩當是開元二十三年(735)李白遊洛陽時所作。描寫在夜深人靜之時,聽到笛聲而引起思鄉之情。王堯衢《唐詩合解》:
"忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風聲而吹散,風聲以笛聲而遠揚,於是洛春夜遍聞風聲,即遍聞笛聲矣。
折柳所以贈別,而笛調中有《折楊柳》一曲。聞折柳而傷別,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞者'何人不起',豈人人有別情乎?
只為'散入春風',滿城聽得耳。"
誰家玉笛暗飛聲?散入春風滿洛城 是什麼意思
5樓:陽光的倔老頭
不知從哪傳來悠揚的笛聲,隨著春風飄揚,傳遍洛陽城。
6樓:大家一起說
請問"聲"的字義怎麼解釋
《春夜洛城聞笛》的翻譯
7樓:匿名使用者
作品註釋
(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。
(2)玉笛:精美的笛。 (
3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
(4)春風:另一版本作「東風」。
(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:
「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。
故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:
『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。
(
6)故園:指故鄉,家鄉。
作品譯文
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?
8樓:
《春夜洛城聞笛》譯:陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?
《春夜洛城聞笛》賞析
全詩扣緊一個「聞」字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中「暗」字所包含的意味。
第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術的誇張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,於是緊接一句說,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!
水到渠成而戛然而止,因而餘韻嫋嫋,久久縈繞於讀者心間,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉是他從小生於此,長於此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。
李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限於描寫**,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。
李白的老家在四川,二十多歲就離家東遊,後長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心絃,千百年來在旅人遊子心中引發強烈的共鳴。
9樓:匿名使用者
作品原文
《春夜洛城聞笛》詩意畫
春夜洛城聞笛(1) 【唐】 李白 誰家玉笛暗飛聲,(2) 散入春風滿洛城。(3) 此夜曲中聞折柳,(4) 何人不起故園情?(5)[1]
編輯本段註釋譯文
作品註釋
《春夜洛城聞笛》後世書法作品
(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。 (2)玉笛:
精美的笛。 (3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
(4)春風:另一版本作「東風」。 (5)折柳:
即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:「《樂府雜錄》雲:
『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:
『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。 (6)故園:
指故鄉,家鄉。[2][3]
作品譯文
陣陣悠揚的玉笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜的曲中,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?[4]
10樓:愛的稜角
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。註釋
(1)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。 (2)玉笛:
精美的笛。 (3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
(4)春風:另一版本作「東風」。 (5)折柳:
即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:「《樂府雜錄》雲:
『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》:
『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。 (6)故園:
指故鄉,家鄉。譯文
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?
11樓:手機使用者
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?
12樓:匿名使用者
(|)洛城:洛陽(現在河南洛陽)。
(2)玉笛:精美的笛。 (
3)暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
(4)春風:另一版本作「東風」。
(5)折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府「鼓角橫吹曲」調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:
「《樂府雜錄》雲:『笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。
故謫仙《春夜洛城聞笛》……』杜少陵《吹笛》詩:『故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?』王之渙雲:
『羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。』皆言《折楊柳》曲也。」曲中表達了送別時的哀怨感情。
(6)故園:指故鄉,家鄉。
作品譯文
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。 就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》, 有誰的思鄉之情不會油然而生呢?