1樓:匿名使用者
the situation is taking a turn to better.
形勢開始朝著好的方向發展了的翻譯是:什麼意思
2樓:匿名使用者
形勢開始朝著好的方向發展了的翻譯是:the situation began to develop in a good direction
「讓情況朝著好的方向發展」用英語怎麼說
3樓:go紅月亮
"let things go in the right direction"
英 [diˈrekʃən] 美bai [dɪˈrɛkʃən, daɪ-]
n. 方向,du指南; 指揮,指導,管zhi理; 用法說明,指示,命令,dao吩咐; 導演,(樂隊)指揮;
4樓:匿名使用者
let things get on a better track.
5樓:懂命理的英語高手
make the situation develop to the good direction
「情況朝著更壞的方向發展」英語怎麼翻譯
6樓:zsy張蘇玉
"a turn for the worse"情況朝著更壞的方向發展
希望可以幫到您,祝您學習更上一層樓
7樓:聾聽啞說瞎
iz 您好!the things are getting too worse.希望可以幫到您,祝您學習更上一層樓!
8樓:匿名使用者
情況朝著更壞的方向發展
toward the direction of the bad situation more development
9樓:匿名使用者
the situation is getting worse 或者 things are getting worse相對比較好!
其他的嘛,可能是機器翻譯的吧,比較差
10樓:匿名使用者
the event is turning for the worse
11樓:匿名使用者
the condition leads to a worser direction
12樓:匿名使用者
the condition leads to worse direction.
13樓:悠悠無憂谷
things are getting worse.
14樓:匿名使用者
it's getting worse.
好的方向發展用英語怎麼說最合適
15樓:匿名使用者
progress(develop) in a good direction
好的方向發展
所有事情都會像著好方向發展用英語怎麼說
16樓:匿名使用者
all things will be like a good direction of development
所有事情都會像著好方向發展
17樓:白雲止水中淺
正式譯文:everything maintains the momentum for better development.
非正內式容:things tend to get better and better.
形勢開始朝著好的方向發展了的翻譯是什麼意思
形勢開始朝著好的方向發展了的翻譯是 the situation began to develop in a good direction 一切都向著最好的方向發展的翻譯是 什麼意思 一切都向著最好的方向發展。用英文表達 翻譯如下 everything is going in the best dir...
這只是開始,用英語怎麼說,「剛開始的時候」用英語怎麼說?
this is just a beginning start just the beginning it s just a start this is just the beginning now it s just a beginning 剛開始的時候 用英語怎麼說?at the beginnin...
開始的名詞用英語怎麼說,擁有(名詞)用英語怎麼說
需要的名詞英文 need 一 詞彙解析 need 英 ni d 美 nid v.必須,需要 n.需要,必須 例 i need you to do something for me.我需要你回為我做些事。例 the building needs quite a few repairs.這棟答樓不少處需...