1樓:貝貝
二級筆譯證書為參加翻譯工作的人提供了一個很好的能力憑證。找的材料如下:
考試地點:全國英語翻譯證書考試在全國各主要城市均設有考點。考生與當地考點聯絡報名事宜。
報名手冊上附有各地考點的聯絡地址和**。報考手續:報名時請帶個人身份證,交兩張一寸免冠**和20元報名費(含資料費)。
成績與證書:考試成績在考試結束一個月之後通知考生。
2樓:匿名使用者
首先肯定的是,考二級筆譯是有用的,但是用處的大小要視你所用它去完成的工作的方面來決定,比如你用它來處理翻譯事宜,肯定用處很大;但是如果你用它來處理出國事宜,就不一定有很大的用處。
二級筆譯證書為參加翻譯工作的人提供了一個很好的能力憑證。
作為任何一個想要參加二筆考試的人,不論你出資名校或不名校,你都要付出,才可以成功,當然基礎好的人,需要付出的就相對要少一點。
如何加強自己的競爭力?
1、根據我自己的考試經驗,我建議你一定要好好分析自己目前的英語能力,尤其是筆譯能力,大概處於一個什麼樣的水平,一般而言,英語本科專業的學生,在大四的時候如果通過了tem8的話,趁機會去考二筆,應該難度不大。
2、可以根據自己的經濟實力,選擇性的參加一些輔導班級,這也要看你的能力,如果能力出眾,這就免了。
3、最好找一個一起戰鬥的朋友,一起去考試,這樣可以互相鼓勵!
祝你成功!
3樓:雲冷宰迎南
支援一下感覺挺不錯的
考英語筆譯2級翻譯資格證需要怎麼準備?
4樓:匿名使用者
建議你先考**。二級口譯、筆譯一般是從事英語專業工作的人員考的。二級和**都分別實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。因此你可以把大綱買來或借來先了解一下。
另外,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次,再次登記時還要提供接受繼續教育或業務培訓(主要內容是職業道德教育、翻譯業務培訓,由譯協負責實施)的證明,因此並非四六級考試一樣考一次一生通用。
筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》兩個科目,時間分別是2個小時和3個小時。
二、**口筆譯考試(共四個等級,資深翻譯是評的,一級口筆譯翻譯是考評結合)在03年12月開始試點,當年共有492人通過考試。04年全年有1300人通過。05年2177人。
06年2844人。在05年全年報考人數首次超過了一萬人,06年接近1.8萬人。
到06年底,累計有超過3.5萬人報考,合格約7000人。通過率20%,呵呵,希望你將來也是五分之一中的人。
(截止到2023年底,累計報名參考人員超過80,000人次,累計合格人數已經超過13,000人次。其中,取得二級翻譯證書者4757人,取得**翻譯證書者6646人。 )
一些國內高校幾年前就已經開始要求翻譯專業的研究生畢業要達到二級水平。中國譯協05年起允許獲得**以上證書的人直接申請成為譯協的個人會員。
此外,這裡所說的都是國家人事部組織的全國翻譯專業資格(水平)考試,國內還有教育部考試中心與北外辦的「全國外語翻譯證書考試」和上海與教育部聯辦的「上海外語口譯證書考試」。另外還有一個很容易考的商務翻譯證書,好像是個名頭很大的半民間機構(某某協會)搞的。
另據根據記者的採訪,相關負責人提醒說,不同的人群要選擇好考試語種、級別,如最簡單的**(初級)考試就適合一些非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;而二級(中級)卻適合非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3至5年的翻譯實踐經驗;要考取一級(高階)證書應該是最為困難的,它要具備8至10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的專家。鑑於此,非英語專業的大學本科畢業生,最好從**(初級)考起。通過初級口譯或初級筆譯者,可承擔一般性會談的口譯工作或一般性材料的翻譯工作。
我個人建議,如果要學翻譯,可以看看以下幾本書
《簡明英漢翻譯教程》章培基等,上海外語教育出版社;
《新實用漢英翻譯教程》陳巨集薇,湖北教育出版社;
《英漢、漢英翻譯教程》(第一版)張春柏主編,高等教育出版社(2003)。
另外《中國翻譯》也可以看一看,上面有英譯漢漢譯英例項及分析,每年還舉行一次翻譯競賽,可能會對你有幫助。
5樓:匿名使用者
全國商務英語翻譯考試(business english translation test,簡稱:bett),由全國商務外語考試辦公室和全國商務外語專業委員會組織實施,由中國商業聯合會商業職業技能鑑定指導中心(人力資源和社會保障部批准設立的事業法人單位)頒發證書。
全國商務英語翻譯考試是於2023年推出的。考點發展很快。目前已經在全國設立了五家省級考試中心,近200家授權考點,直接和間接合作的高校達到300家以上,很多學校把bett納入了學院的「多學分選修課」、「課程置換計劃」、學員「雙證」畢業要求。
所以看發展,bett在國內的認同度已經大大提升,證書的含金量也很高,很多企業也都認可這個證書,是入職很權威的敲門磚。目前,bett正在積極推進戰略合作,已經與中國外文局全國翻譯專業資格考試專案管理中心、北京外國語大學、商務印書館、《英語世界》雜誌社、英文巴士、泰國宣素那他皇家大學等機構都建立了戰略合作關係。
考catti二級筆譯的實務和綜合這兩本書,是買課本好呀還是教材配套訓練的好呀?請考過的朋友們回答。
6樓:匿名使用者
我於2023年5月份通過了catti二級筆譯,這個考試分綜合能力和實務兩門。對於綜合能力,只需要買一本《英語備考詞彙全攻略》(二級),再搭配一本《薄冰點通大學英語語法》就足矣,因為綜合能力考察詞彙和語法的分數佔到70%。實務方面,要買《全國翻譯資格(水平)考試指定教材英語筆譯實務2級》和《全國翻譯資格(水平)考試指定教材配套訓練英語筆譯實務2級》,因為這個考試的難點在實務,大部分沒過的人都是卡在實務上。
在「京東**」可以方便地購買到這些書籍,而且支援貨到付款,第二天就能拿到書,非常放心和快捷。推薦一個**——****,裡面專門有catti這個版塊,資料很全面。
7樓:yang風雲
catti二級筆譯共有五本參考書:《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯實務(2級)》、《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯綜合能力(2級)》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯實務(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯綜合能力(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語備考詞彙全攻略(2級)》。
從考試來看,最重要的是你的翻譯的基本功,所以我覺得你買一套真題是最有用的。要提高翻譯基本功,用什麼教材不是最重要的,重要的是積累,因此如果你覺得自己的英語底子還可以的話,就不用買教材了,每天多做些閱讀,研究些翻譯,包括進行譯文比較和了解一些翻譯技巧,這樣就夠了。
考雅思,bec高階,CATTI二級口譯筆譯,英語專業8級,上海高口訂什麼純英語報紙好
英文的亞洲地區比較好的有香港的南華早報,外刊就看financial times 和 economist吧 要學翻譯的話中文也必須加強,建議你看環球時報和南方週末。中英文資訊都必須跟上這樣才會有提高,攝取之後也要吸收的呀。大家的答案都很好啊 reader s digest financial time...
我是浙江的,怎麼考國家二級運動員,我是想考100米的,2023年考試我們浙江省國家2級運動員還能加分嗎
你好,從你的專案看,就決定了你一定要參加田徑比賽,要想取得100米跑國家二級運動員標準,你要做好三件事情 1 首先你要具備100米二級運動員的標準 即一定要具有100米二級運動員的實力即男子11.50秒 電計時11.74秒 女子12.80秒 電計時13.04秒 不過現在的比賽多以電計時為主。2 現在...
我可以考二級建造師嗎,我能報考二級建造師嗎?
有大學文憑,當然是可以的了。完全可以,有工作經驗2年,到時候得要求你們單位給你開一個工作年限證明,還得帶上你的身份證和畢業證。就ok了。註冊二級建築師 二級建造師 1 執業資格考試設 建設工程施工管理 2 2010最新考試教材 建設工程法規及相關知識 2010最新考試教材 和 專業工程管理與實務 3...