幫忙翻譯成東北話,幫忙翻譯成東北話

2021-05-02 20:19:53 字數 3290 閱讀 2202

1樓:匿名使用者

她們怎麼走的這麼快呢?難道是要去上課?不跟你們說了,我要去上課去了。

東北話:

她們咋走地嗖嗖地,颳風啊?難道要上課去?不跟你們白話(讀huo,也可以說「不跟你們忽悠了」)了,我也要上課去啦!

東北人各人有各人說話的習慣,不一定都這樣說呀!

2樓:妖妖

我是東北人啊,可是說的是普通話啊,就是正常的說法啊,只是有的詞語叫法不一而已啊,你需要的應該是瀋陽附近的口語吧。

大概是:你走那麼快乾啥(子)?要上課啊?

不跟你們白話兒【發『活』的音】了,我(俺)上課去了啊 !

大概就是這樣吧,小括號裡的字是可替換前面的字的!

3樓:匿名使用者

這群大姐咋閃的這麼麻溜 ?八成是去學校裝孫子,不是?不和你們唄豁了(侃了) ,咱(俺)也要去「過堂」了。

o(∩_∩)o...哈哈!!!

4樓:

她們咋走的這快呢?趕火車去啊?難道有課?不跟你們扯(犢子)了,我趕緊上課去吧!

5樓:

她們咋liao-那麼快啊,八成上課去了,不和你們扯(白活)了。我也上課去了。

把下列句子翻譯成東北話

6樓:惑亦不惑

——————————

怎麼滴?聽說諸葛亮城裡整個浪兒都空了,糧草啥玩意兒滴全都快造沒了,就剩下一些囊了不膪兒(nāng le bu chuǎir)滴老弱病殘,今天咋還把城門整開了妮?咋還整一幫人擱(ɡě)那疙瘩掃大街(gāi)妮?

小昭子,你個傻兒子,年輕人可不興衝動啊,你們好好眯眼睛瞅了沒有?諸葛亮擱上面扒拉琴,樓底下有人掃大街,保準兒有一個天大滴貓膩!也整不明白他到底擱那疙瘩整啥景哈。

別介,別瞎整,慢慢兒來。你看他擱城上又彈又唱滴,咋瞅咋不對勁兒啊!我覺(jiǎo)著這裡有鬼兒。

靜觀其變!咱就擱這兒瞅著,看他到底是咋個景。也怪哈,諸葛亮這傢伙整滴到底是什麼哩根兒稜(lí gēnr lēng)妮?

咳,你說這扯不扯?我咋含吧見兒(hán ba jiànr )滴就整滴癟茄子了涅?也不對,諸葛亮這輩子是個謹慎人兒啊,從來也不扯這犢子、冒這險哪,今天把城門整滴大敞四開滴,他要是沒有埋伏,我都是王八犢子!

我們要是傻吧咧些滴進去了,那他媽沒個跑兒!我尋(xín)思尋思啊,難道他真是想把我逗使(dòushi)進城,然後把我們一溜胡通滴麵糊了不成?咱咋滴也是武功天下第

一、風流倜儻、英俊瀟灑、西南三省十大傑出青年哪,不是一般炮兒啊!你算計我?我也得信哪!我可不扯這犢子,給我撤!

————————————————

獻醜了啊,圖個樂呵,供參考。

哪位東北大哥 能幫我翻譯成東北話

東北方言話翻譯成普通話

哪位東北話高手,能把高爾基《海燕》幫忙翻譯成東北話,部分段子也行啊

7樓:匿名使用者

在蒼茫的大海上,狂風捲集著烏雲。在烏雲和大海之間,海燕象黑色的閃電在高傲地飛翔。

一會兒/翅膀碰著海浪,一會兒/箭一般地直衝雲霄,它/叫喊著……

在這鳥兒勇敢的叫喊聲裡,烏雲聽到了歡樂。

在這叫喊聲裡,充滿著對暴風雨的渴望!在這叫喊聲裡,烏雲/感到了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。

海鷗/在暴風雨到來之前呻吟著,——呻吟著,它們在大海上面飛竄,想把自己對暴風雨的恐懼,掩藏到大海深處。

海鴨也呻吟著,——這些海鴨呀,享受不了生活的戰鬥的歡樂,轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。

愚笨的企鵝,畏縮地把肥胖的身體躲藏在峭崖底下……

只有高傲的海燕,勇敢地、自由自在地,在翻起白沫的大海上面飛翔。

烏雲越來越暗,越來越低,向海面直壓下來,而波浪一邊歌唱,一邊衝向空中去迎接那雷聲。

雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼嘯著,跟狂風爭鳴。看吧,狂風緊緊抱起一層層巨浪,惡狠狠地扔到峭崖上,把這大塊的翡翠摔成晨霧和碎沫。

海燕叫喊著,飛翔著,像黑色的閃電,箭一般地穿過烏雲,翅膀掠起波浪的飛沫。

看吧,它飛舞著像個精靈——高傲的、黑色的暴風雨的精靈,——它一邊大笑,它一邊號叫……它笑那些烏雲,它因為歡樂而號叫!

這個敏感的精靈,從雷聲的震怒裡早就聽出睏乏,它深信/烏雲遮不住太陽,——是的,遮不住的!

風在狂吼……雷在轟響……

一堆堆的烏雲像青色的火焰,在無底的大海上燃燒。大海抓住金箭似的閃電,把它熄滅在自己的深淵裡。閃電的影子,像一條條的火舌,在大海里蜿蜒浮動,一晃就消失了。

——暴風雨!暴風雨就要來啦!

這是勇敢的海燕,在閃電中間,在怒吼的大海上高傲地飛翔。這是勝利的預言家在叫喊:

——讓暴風雨來得/更猛烈些吧!……

8樓:匿名使用者

在瞎麼咔吃眼的大海上,呦呦兒的風擰著大黑雲。在他倆並排兒,海燕好比雀黑的電條子改那兒高傲的撲楞。

慢尚兒翅膀磕著海浪,慢尚兒 呦兒傢伙nang(三聲)進雲霄,他吵吵著...

改這家巧賽臉的逼了聲中,烏雲聽到了樂子

在這逼了聲中....

哥們兒,不行,我才東北話四級,你找個八級的給你翻譯吧

9樓:匿名使用者

愚笨的企鵝,畏縮地把肥胖的身體躲藏在峭崖底下……傻得喝的企訥,縮縮著把賊拉肥的身子躲在峭崖中的旮旯裡……雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼嘯著,跟狂風爭鳴。

嘎嘎響的大批雷。波浪在急眼了的叫喚著,狂風跟著咋呼。

汗,老公啊,你讓我翻譯的這是什麼鳥東東啊,有時間在說吧。我上班去了……

這一句話翻譯成東北話

10樓:天秤好好活

老闆哪,你瞅你這話嘮的,你瞅俺們長的這瀟灑這出就知道俺啥人了。你還別說,俺就是個小雞也是那能生金子的雞崽子啊。沒有啊,俺有忽悠證書,泡娘們許可證書,死皮賴臉證書,藍翔那啥畢業證書。

誒呀,這麼快俺就讓人給錄取啦,你說說還給俺上了保險。

老闆,等會兒,那誰老周家那個星馳不說過嘛,給我一根棒子,我能把地球撅起來。

嘿嘿,希望採納,謝謝~~

正宗東北人

東北話翻譯

11樓:龍在天工作室

在邊道上溜冰,把膝蓋碰破皮了,後來那裡結痂了,特別癢,總想去抓癢,說你在那裡胡說的都是不男不女的,很好笑。。。

12樓:匿名使用者

在馬路邊上滑冰,把膝蓋磕破皮了,後來那裡結疤了很癢,老想撓癢,說我在這裡說瞎話的都是陰陽人,真好笑。

13樓:匿名使用者

我擦 翻譯不過來 總是想帶方言 本地人壓力真大

幫忙翻譯成中文,請幫忙翻譯成中文

樓上都胡扯,哪來的翻譯?經常問的問題,後者通常會遇到的問題 1不知道筆名在哪分段 大體上是斗篷?大米?的段落?什麼意思 2畫畫的時候使用電腦軟體嗎?是pc,還是筆?使用的是ps5 5軟體 從打稿,畫線,著色,完成,到黑白原稿都是至用這個。感覺這個快過時了,不做點什麼的話會。電腦是原來的,winxp。...

請幫忙翻譯成中文,謝謝,請幫忙翻譯成中文

真正的藝術家 真正的藝術家是狂放不羈的,它自由自在,悠然自得地在自己個性的川流中暢遊。他傾聽自我,尊重自我。他一深海巨鯨的姿態,浮現在日常生活的陽光下,打破人們習以為常的平靜生活的洋麵,輕鬆愉快,嚴肅認真,嬉笑自若,他酷愛生活,擁抱生活。他渴望與各種人物同命運,共呼吸。他成了所有人的化身。藝術家的職...

幫忙翻譯成中文

我的咖啡已經冷了 我疑惑為什麼我完全醒了 清晨的雨遮住了我的窗子 我完全看不見 儘管我確信它是灰色的 但是你映在我的牆上 它提醒我 那不是很糟,不是很糟 昨晚太黑暗,有賬單要付 我的頭只是很痛苦 我仍不覺得很糟 我想感謝你 給了我一生中最好的一天 oh只是和你在一起 給我生命中最美好的一天 推開門我...