1樓:匿名使用者
《風》、《窗簾》、《幹校六記》、《洗澡》、《我們仨》、《雜憶與雜寫》
《稱心如意》、《弄假成真》
《堂吉訶德》、《裴多》、《小癩子》
2樓:匿名使用者
《風》、《窗簾》、《幹校六記》、《洗澡》、《我們仨》、《雜憶與雜寫》等;
3樓:罕曼華範風
1陰2流浪兒3風
4窗簾5收腳印6喝茶
7聽話的藝術
8幹校六記
9【附】《幹校六記》小引
10記傅雷
楊絳 的散文集有哪些
4樓:匿名使用者
《幹校六記》、《將飲茶》(含《回憶我的父親》《 楊絳
記錢鍾書與〈圍城〉》《回憶我的姑母》等)、《雜寫與雜憶》(含《懷念陳衡哲》等 )、《丙午丁未年紀事》、《我們仨》、《我在啟明上學》、《走到人生邊上》、《老王》(收入中學語文課本)
楊絳代表作品有哪些
5樓:匿名使用者
劇本有《稱心如意》.《弄真成假》、《風絮》;**有《倒影集》、《洗澡》;論集有《春泥集》、《關於**》;散文《將飲茶》《幹校六記》;
譯作有《2023年以來的英國散文選》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》、《堂·吉訶德》等
資料拓展:
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康, 江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。 2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
6樓:阿尼
劇本:《稱心如意》、《弄真成假》、《風絮》
**:《倒影集》、《洗澡》
論集:《春泥集》、《關於**》
散文:《我們仨》、《將飲茶》、《幹校六記》
譯作:《2023年以來的英國散文選》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》、《堂·吉訶德》
1.楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。
2.楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2023年還在公演。2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
7樓:輕靈觸動
1.散文
《幹校六記》、《將飲茶》、《記錢鍾書與〈圍城〉》、《回憶我的姑母》、《雜憶與雜寫》、《聽話的藝術》、《丙午丁未年紀事》、《喝茶》、《我們仨》、《憶孩時》、《我在啟明上學》、《走到人生邊上——自問自答》、《老王》、《窗簾》、《收腳印》、《陰》、《流浪兒》、《風》。
2.**
《洗澡》、《倒影集》、《璐璐,不用愁!》、《小陽春》、《大笑話》、《玉人》、《romanesque》、《鬼》、《事業》。
3.劇本
《弄真成假》、《稱心如意隊》、《風絮》。
4.論集
《春泥集》、《關於**》。
5.譯作
《堂吉訶德》、《吉爾·布拉斯》、《小癩子》、《斐多》、《一九三九年以來英國散文作品》。
楊絳,錢鍾書夫人,本名楊季康,生於2023年7月17日,2023年畢業於蘇州東吳大學。1935——2023年留學英法,回國後曾在清華大學任教。
2023年後,在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。楊絳先生是著名作家、翻譯家、外國文學研究家,主要文學作品有《洗澡》,另有《堂吉訶德》等譯著,2023年出版回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》,96歲成書《走到人生邊上》。
8樓:匿名使用者
楊絳先生的第一部作品為短篇**《璐璐,不用愁!》,於2023年初發表於《大公報文藝副刊》。2023年代初,她連續創作了喜劇《稱心如意》和《弄假成真》,這兩部劇本寫作和上演於抗戰時期淪陷後的上海,當時引起很大反響。
2023年代以來,是楊絳創作的「新時期」,她以散文和**兩方面的創作成就引起世人注目。其散文代表作《幹校六記》出版於2023年,暢銷於整個2023年代,在港澳臺均出版了繁體字單行本,並被譯成多種外國文字在國外出版。**代表作《洗澡》(意即**筋,系國內最早反映知識分子改造的文學作品),出版於2023年,在知識分子當中引起很大反響,作品亦被譯成多種外國文字出版。
作為翻譯家,楊絳先生的文學翻譯成就卓著,除《堂吉訶德》外,她還翻譯了西班牙流浪漢**《小癩子》、法國文學名著《吉爾·布拉斯》(alain rene le sage: )以及古希臘散文柏拉圖(plato)的「對話錄」《斐多》(phaedo)等。
9樓:
劇本類:《弄真成假》、《稱心如意》、《風絮》 論集類:《春泥集》、《關於**》 **類:
長篇**《洗澡》;短篇**:《璐璐,不用愁!》、《小陽春》、《大笑話》、《玉人》、《romanesque 》、《鬼》、《事業》
關於楊絳有名的詩都有哪些?
10樓:王子來自異時空
答:《垂虹亭》
垂虹臨絕景,仙隱寄人間。
遠水吞平野,歸雲補斷山。e68a8462616964757a686964616f31333363396362
空明寬眼界,秀迥破天慳。
深羨鴟夷子,扁舟竟不還。
《劉敬子心所題桂林棲霞洞詩見寄夢想之餘次韻》
從教擾擾校虧成,且可蘧蘧了死生。
八極神遊應有分,幾時杖屨得同行。
楊絳簡介:
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康, 江蘇無錫人,中國女作 家、 文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。 2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
楊絳經典語錄:
1、你的問題主要在於讀書不多而想得太多
2、走好選擇的路,別選擇好走的路,你才能擁有真正的自己。
3、故人笑比中庭樹,一日秋風一日疏。
4、他發願說:「從今以後,咱們只有死別,不再生離。」
5、剛開始是假裝堅強,後來就真的堅強了。
6、人間不會有單純的快樂,快樂總夾雜著煩惱和憂慮,人間也沒有永遠。
楊絳的簡介,《老王》的簡介,楊絳的簡介
楊絳 1911年7月17日 2016年5月25日 本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家 文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。楊絳通曉英語 法語 西班牙語,由她翻譯的 唐 吉訶德 被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊。她早年創作的劇本 稱心如意 被搬上舞臺長達六十多年,2014...
楊絳《風》有多少字,楊絳 《風》讀後感
1 楊絳 風 分為5段,總共為1075個字。1 第一段102個字 2 第二段342個字 3 第三段309個字 4 第四段241個字 5 第五段76個字 2 楊絳個人簡介 本名楊季康,出生於1911年7月17日,於2016年5月25日逝世,江蘇無錫人,中國女作家 文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人...
楊絳的語錄
楊絳語錄 1.我們曾如此期盼外界的認可,到最後才知道 世界是自己的,與他人毫無關係。2.我甘心當個 零 人家不把我當個東西,我正好可以把看不起我的人看個透 3.一個人經過不同程度的鍛鍊,就獲得不同程度的修養褲野 不同程度的效益。好比香料,搗得愈碎,磨得愈細,香得愈濃烈。4.上蒼不會讓所有幸福集中到某...