1樓:匿名使用者
這女的明顯想利用男方的家人,以此幫助自家緩解點壓力,把男方的家人當驢耍了,到最後也只能吃啞巴虧,誰這麼沒良心娶了這麼一個女人。這明擺著在整男方。不離啊,不離就是共同債務,她也要還,離了就是男方家自己還了。
心機太深了。娶個貨害了自己的家人。
2樓:匿名使用者
她跟她老公離婚,本來這個債務就不會她跟她老公應該共同承擔的,那麼她老公要回自己的那部分財產,
3樓:
他們共同何凱公司那第二貸款給他哥還錢。雖然償還期限樑她跟她老公離婚。即使是離婚的話,那也得是她老公也得承擔這個錢還錢的,這個責任否則就就會被罰的最多。
4樓:澄教
離婚之前債權債務要協商好,該嘗還的要嘗還,該誰負的責任要明細,離婚後才不會有麻煩
5樓:潘琳辰
離婚不管是債務還是財產都要均分的。所以她那夫妻共同財產去給她哥哥還債是有問題的
6樓:無邪
離婚就走正常的法律法規啊,什麼財產分配,子女扶養,債務分擔都有法律規定啊
7樓:匿名使用者
towering genius disdains a beaten path. it seeks regions hitherto unexplored.-- lincoln
-開元----6 1 5 9 0 5 . c n ------ 注 冊 給 1 5 9-----
kill two birds with one stone.
西班牙語,l跟r的讀音區別
8樓:z風起
西班牙語l跟r的讀音區別就是一個有顫音,一個無顫音。
1、「 r 」 舌尖齒齦顫音,在詞首或「n、l、s」之後發單次顫音;而其它情況[發「 rr 」音] 發多次顫音,「 rr 」舌尖齒齦顫音。
2、「 l 」 發音無顫音。
9樓:匿名使用者
其實還是不一樣的。。l的發音比較容易 就是舌頭頂著上顎跟牙齒交界處 跟母音一起的時候跟中文的l沒啥區別
r的發音其實是顫出來的 句首的時候多擊顫音 別的地方單擊顫音 發音部位舌頭要比發l的地方稍微靠後一點 吹氣用舌頭打擊出來的音 聽上去介於中文的r和l之間 多擊顫音聽上去比較明顯 畢竟有兩三下 單擊顫音快的話聽著跟l確實很像
在西班牙語中b、v的讀音到底有什麼區別?
10樓:匿名使用者
b 應該是念
(be), v 應該是念 (uve)。可是這種念法只能給人一個懸空的概念,覺得發音是一樣的。 如果母語是西班牙語的話,還可以區分,這就和我們國內的卷不卷 舌發音一樣,老外也發不出來。
b 的發音是合著雙脣,再開口。 而v是不合雙脣,氣從牙縫出。 不知道這樣能不能講清楚。
希望你可以領悟。
那些字母, 音標的時候只是字母單純的發音,可以所有的西班牙字母,都要帶上母音子母再念才能真正懂它的讀法。最好的練習就是把所有字母帶上 a,e,i,o,u 來多讀幾次就好了。
11樓:匿名使用者
b 和 v 在單詞中的發音是相同的,沒有區別。至少在西班牙是這樣。
至於字母表中的發音,和單詞中的是不同的,不過這也很正常的。掌握規律就可以了
12樓:匿名使用者
俄……b和v在單詞裡發音是一樣的,不是好像……
至於字母在音標和發音中的念法,就好像英語裡,一個字母的讀音和單詞裡的讀音也不是一樣的啊……
13樓:匿名使用者
最簡單的 答案, b和v 的發音是一樣的, 沒有區別,
14樓:桌子上呢菸灰
我剛開始學的時候也是不懂這幾個發音的問題
後來和這的老師交流和口語老師糾正
我覺得b的發音就是bei,但是v的發音有破音,從牙縫出氣,l的發音就是ele啊...
15樓:匿名使用者
我打個比方ba是吧 va是挖 讀的時候不一樣 b和p他們讀那才是差不多
西班牙語很難學嗎?
16樓:不是苦瓜是什麼
西班牙語不難學,比較好入門,因為西班牙語是「拼音文字」,掌握髮音規則後就能夠「見詞發音」,朗讀全文。一般,快的半年到初級,一年到中級,一年半到高階。
學習一門語言,掌握髮音是第一步,西班牙語作為「拼音文字」有著見詞發音的特性,掌握了相應的字母發音規則後就能夠直接拼讀單詞,也可以靠聽拼寫出單詞,標準的西班牙語發音可以幫助你節省很多背單詞的時間。
而且西班牙語單詞很多在詞幹上跟英語相似,所以有一定的英語基礎,對於西班牙語的學習也是很有幫助的。
有些同學覺得西班牙語的變位太複雜,其實不然,以ar, er, ir 結尾的規則動詞變位佔了大多數,記憶起來很有規律,剩下的不規則動詞只要我們在平時的學習過程中,多看多記就能搞定了。
西班牙語規則:
(1)動詞基本和中文都有對應,不像英語用大量的片語來表達一個動詞意思,比如照顧就是cuidar而不像英語take care,注意小心就是cuidado而不是英語的look out,也就是說,不會因為英語的字面組合而造成可能的誤解。
(2)表達方式也和中文接近,英文有嚴格的順序,西語和中文一樣,可以倒裝,不影響理解,比如what do you do?西語可以que haces tu? tu que haces?
que tu haces?甚至tu都可以省略,直接說que haces?因為haces就是「你」對應的變位,簡潔彈性,完全不影響理解。
17樓:
我學西班牙語多年,在拉美居住過多年。個人感受是,入門比較難,英語基礎會有幫助,但是也會有阻礙。入門難點主要是詞彙的動詞的時態的變位和詞彙的陰陽性。
動詞的時態變位應該說是最難的,打比方英文的do和西語的hacer,現在時do, does/hago, haces, hace, hacemos, haceis, hacen,可以看出西語有六個變位,也就是說,西語的所有時態針對六個人稱(我,你,他她,我們,你們,他她們您們)都是有不同的變化的。然而,這個難點突破了之後,就覺得一片坦途了。
英語在語法上會對學習西語有幫助,然而,我感覺,西語的表達更接近中文:
(1)動詞基本和中文都有對應,不像英語用大量的片語來表達一個動詞意思,比如照顧就是cuidar而不像英語take care,注意小心就是cuidado而不是英語的look out,也就是說,不會因為英語的字面組合而造成可能的誤解。
(2)表達方式也和中文接近,英文有嚴格的順序,西語和中文一樣,可以倒裝,不影響理解,比如what do you do?西語可以que haces tu? tu que haces?
que tu haces?甚至tu都可以省略,直接說que haces?因為haces就是「你」對應的變位,簡潔彈性,完全不影響理解。
以上就是個人一點心得,純手敲,以共勉。
18樓:星馬教育
作為一門「和上帝溝通的語言」,西班牙語對很多人的吸引力極大,同時,西語也以優美的發音、**的語速和難練的大舌音等特點為人熟知。不過,一門語言的難易,仁者見仁,智者見智,當然大家也不必在此問題上過多的糾結。學習沒有捷徑,希望在學習的路上能彼此共勉!
下面介紹一些學習西班牙語的小技巧:
1,西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握髮音規則後就能夠「見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做「學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2,西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。
一、發音前多加上「德拉」;
二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——「嘟魯魯」;
三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3,掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:
「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在**了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4,有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5,學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。
膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
6,學習音節的化分,可以藉助聽有歌詞的西班牙語流行**方法.發音要注意重讀,有的時候發錯了重音也會造成詞義的錯誤,例如:papa(土豆)的重音節在第一個音節上,而papá(爸爸)的重音節在第二個音節上,發錯了不是成了大笑話了.
按發音規則重讀的詞是不需要在重讀音節上標註重讀音符號的,如果不按發音規則例外的是需要在重讀音節上標註重讀音符號的,因為同一詞發音不同詞義不同,在書面中就必須標註出來。
7,西班牙語是重發音韻率的語言,所以什麼名詞的陰陽性啦,複數啦,形容詞啦,冠詞啦,動詞變位啦等一系列的都要隨著變,初學者頭都大.其實,掌握了規律,大多數是按發音規則詞尾變化的,這樣發起音來比較押韻,有節奏感.這就是為什麼,西班牙歌曲好聽,西班牙歌唱家蜚譽全球的門道了!
當你朗讀西班牙語,有詩歌一般的感覺,就要恭喜你了。
19樓:匿名使用者
難不難就要看你學到什麼程度咯,如果只是學一兩句我認為是好學的,想要掌握一門語言並不是那麼容易的。西班牙語和法語都是源自拉丁語系,所以的話呢,他們有一些是同源詞,另外一個的話,和英語相比的話就是西班牙語和法語,應該算是遠親,他們在語法上還是有很多的相似之處。西語的發音是固定的,只要掌握了字母發音,以後看見單詞就能直接讀出來,不像英語需要標註音標,或者像法語一樣有複雜的發音規律。
西語最大的難點在於動詞變位,但是變位是有規律的,即便是不規則動詞大部分也是有規律的,掌握以後也很容易記憶。當然,要熟練掌握任何一門外語都是沒有捷徑的,只能靠多看、多聽、多讀、多寫、多練、多背單詞。口語不好是很多人在學習語言時的大問題。
還有就是單詞的積累。建議最好從生活入手,像是路上看到的什麼東西,就可以想想這個單詞的西語怎麼念,不會就記下來。回去好好看一看翻譯一下,什麼意思。
從生活入手,是可以幫助你學習,也更方便記憶。如果處在一個有西班牙語的環境中,是能更快的幫助你學習的。學習語言要多聽多說,聽力、口語也是提升語言的最快的方法。
和老公的姐姐姐夫有茅盾怎麼辦,我和老公的姐姐之間有矛盾
在現實生活中要學會做一個智慧的女人,有很多婚姻中的小事而造成婚姻破裂的事情時有發生,跟他的姐姐姐夫有矛盾要學會化解處理,畢竟他與他的姐姐是血親,不要讓這種矛盾威脅到你的婚姻才是最好的。你就記住三個字,不怨人,不管對方對也好錯也好,你都不要向外怨,每天你就問自己怨人了嗎?如果怨了就要在心裡認錯,時間長...
我老公鬧了點矛盾,老公帶著母親和姐姐和姐夫,來我家打人,來到
親戚稱謂關係表直系血親 父系 曾曾祖父 曾祖父 祖父 父親 曾曾祖母 曾祖母 祖母 父親 母系 曾曾外祖父 曾外祖父 外祖父 母親 曾曾外祖母 曾外祖母 外祖母 母親 兒子 夫妻間男性的第一子代。女兒 夫妻間女性的第一子代。孫 夫妻間的第二子代,依性別又分孫子 孫女。有時孫子是一種不分性別的稱呼。曾...
姐夫出車禍去逝了,姐姐很傷心,我怎樣安撫她
沒法安撫 或者.你要真想安撫你姐姐你就讓她信教吧 讓她覺得你姐夫的靈魂是存在的 這樣她就 對你姐夫的傷痛有所減少 人這東西 並不是勸的 主要還要看你姐姐 多對你姐姐關心一點 時間會慢慢的讓她好起來 你先穩定她的心情,在抽時間陪她聊聊天,儘量不要提她的丈夫,慢慢的她就會對這件事情的看法有所改觀 我支援...