1樓:好問的鳥
文言文是書面語言,口語不是這樣的。據高本漢考證,中國人唐時的口語接近今天的閩南話(臺語),宋時的口語接近今天的粵語。
我們現在使用的普通話,是從明代以後逐漸形成的。
《三國演義》和《水滸傳》都流行於北方,使用當時北方的官話體系寫成的。這兩本書最早都是說書藝人的話本,在逐漸形成過程中有很多讀書人蔘與其中。具體的作者較有爭議,是否就是羅貫中、施耐庵,尚未定論。
今本流行的《三國演義》是經過毛宗綱、金聖嘆批註的;《水滸傳》也經過了金聖嘆的修改。因此和原作者,或者說別的版本,有一定的區別。
至於文體風格,在流傳中經過多人之手,很難說是由誰決定的。
又及:文言文是書面語,白話文是口語。口語上不了檯面,但卻是一般日常交流用的。因此當胡適倡導白話文寫作時,林紓就說那是「引車賣漿」者流。
2樓:
腦筋急轉彎:中國人當然是講中國話呀!因為我們是中國人,所以我們要講中國話。 中國古人也是中國人,所以也是講中國話。
最佳答案!
此至!敬禮!
4月23日藍貓。
3樓:葉綠之夏
應該沒有,不過有官話(京城所在地的方言).
古代中國人是用什麼語言交流的 是統一的
古代的中國人都是說的普通話嗎?
4樓:
我覺得交流上會有一些壓力,但是我們的文化是從古到今流傳下來的,所以多少能聽懂一些,但是每個朝代的官話不同,所以中國古代人說的不是普通話。
5樓:匿名使用者
不是,現代人穿越過去不能正常交流,如果穿越到清朝有可能還可以勉強交流,如果穿越到唐朝的話會粵語的話可能會勉強交流。
6樓:匿名使用者
當然不是啦,我們現在的普通話都是後面統一規範後使用的,古代人說的話也分不同地方的方言,你看現在很多地方的方言都是從古代傳下來的。你可不要被電視劇誤導了,劇中使用普通話只是方便我們現在理解而已。
7樓:
現代人都還沒普及完普通話,何況古代?
唐代粵語還是官方語言!不信你用粵語朗讀唐詩就知道了。
8樓:鴻鵠絕學
古代人大部分人都說的當地方言,國家沒有普及用語的,你如果穿越回去估計也是聽得半懂不懂的那種。
9樓:我心唯道
當然不能了,古代的普通話,也叫官話。如明代的官話就是鳳陽官話,因為朱元璋就是鳳陽人,而一開始跟隨他的人,如徐達,湯和等人也是鳳陽人。老朱家掌權後再去學別的語言不太可能,這不是外族入侵中原的清朝要融入漢人學習漢語。
所以,老朱收服的地方或者投奔他的人,肯定要順著他們了。
10樓:
古代的中國人。也有的說黑話。不做人事。
11樓:歐陽
當然不可能都是普通話。每個地方也是用每個地方的方言的。
12樓:
不是的,可能說地方方言。
13樓:夜潯
當然不是,不然方言是怎麼來的
為什麼古代中國寫字是自右向左寫,古代中國人寫字為什麼從右往左
古代人是用毛筆書寫,而且書寫的時候是沒有桌子的,是靠書童託紙凌空書寫的,從右到左書寫更有利於書寫的流暢。紙未發明以前,古人用的 紙 是竹簡 木條等,在竹簡上寫字,豎著寫方便,串成書,捲成卷,讀起來方便,如果在竹簡上橫寫,串成書,捲成卷,讀的時候,雙手不好綻,不方便。由右向左寫,也是為了卷藏綻閱方便 ...
中國人民大學古代文學考研準備中國人大中國古代文學研究生考研,求解!!
這個你先看下它的2012年招生簡章和目錄。中國人民大學2012年碩士生招生學科 專業一覽表文學中國語言文學 050102語言學及應用語言學 050103漢語言文字學 050104中國古典文獻學 050105中國古代文學 050106中國現當代文學 050108比較文學與世界文學 其中古代文學要求 初...
呂超然說 我是中國人,中國人認為他是中國人還是美國人?美國人認為他是中國人還是美國人
呂超燃然擁有美國國籍。幾十年前 1920 1950那段時間 美國人歧視中國人是 肯定的 一是因為共產主義落後國家,二是美國自己國內對黑人的種族歧視沒解決呢,三是對亞洲面孔不熟悉,不熟悉容易產生敵對 他作為一代 二代 移民,肯定是難以被接納的。因此他心裡上認為自己是中國人。並且他參軍估計也是為了更快融...