1樓:匿名使用者
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾,溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣甲冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
[譯文]
北風席捲大地,白草被颳得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花鬥豔盛開。雪花飄散進入珠簾,沾溼了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。
連將軍和都護都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁雲暗淡無光,在萬里長空凝聚著。在軍中主帥所居的營帳裡擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。
傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂迴,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
2樓:幽若嵐兮
白雪歌送武判官歸京
岑參 北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
白雪歌送武判官歸京
岑參 北風席捲大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打溼了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓,都護的鐵甲冰冷仍然穿著。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍硬了風也無法牽引。輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。
3樓:小學教育育兒
回答譯文
北風席捲大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。
彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花爭相開放。
雪花飛進珠簾沾溼了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。
將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。
無邊沙漠結著厚厚的冰,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。
山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。
更多8條
4樓:浪蕩魚海
作者、出處及寫作背景:
選自《岑參集》。
岑參(714-770),江陵(現在湖北省江陵縣)人,唐代著名邊塞詩人,與高適齊名。當時西北邊疆一帶,戰事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前後在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。岑參的詩想像豐富,意境新奇,氣勢磅礴,風格奇峭,詞采瑰麗,具有浪漫主義特色。
詩人陸游曾稱讚說,「以為太白、子美之後一人而已」。
岑參的這首《白雪歌送武判官歸京》以搖曳生姿的筆觸描繪了壯麗瑰奇的塞外雪景,表達了誠摯渾厚的送別之情,讀來感人至深。
二、 字詞:
裘qiú 衾qīn 瀚hàn 羌qiāng 掣chè 白草折shé
胡天——指塞北一帶的天空。胡,指我國古代北方少數民族。
羅幕——用絲織品做成的帳子。與「珠簾」都是指軍中上層人物住的地方。
角弓——兩端用角質裝飾的弓。
瀚海——沙漠。
闌干——縱橫的意思。
詩句分析:
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
第一層:寫大雪紛飛的奇麗景象。
西北早雪,來勢突然,一時風雪漫天。「卷」與「折」字寫出了北風之迅疾猛烈,有了這樣猛烈的風,漫天飄落的雪才能「飛」。八月飛雪,已覺驚奇,而筆鋒一轉這「忽如一夜春風來」,更讓人驚奇,而接著用「千樹萬樹梨花開」來寫雪景,更是叫人驚喜而拍案叫絕。
以春花喻冬雪,新穎別緻,是為千古名句。這個比喻含有廣闊而美麗的想像,創造了一個瑰麗的、富有詩意的、春意融融的境界,在讀者面前展現出一幅生機勃勃的、春意盎然的壯觀景象,給蕭條寒冷的邊塞平添了無限的溫暖與希望。新奇的比喻充分展示了作者樂觀、開朗的情懷。
散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
第二層:用反襯法寫雪天的奇寒。
風雪肆虐,「散入珠簾溼羅幕」,在帳內的主帥穿皮衣蓋錦被尚且不能禦寒,而在帳外守衛的官兵之寒就更不待言了。「角弓不得控」、「鐵衣冷難著」更進一步突出奇寒叫人難以忍受。這一方面反映了邊塞軍旅生活之艱苦,另一方面反映了戍邊戰士抗嚴寒鬥風雪的豪邁氣概。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
第三層:用誇張筆法總寫沙漠冰封,愁雲慘淡的圖景。
詩人放眼雪原,一幅壯闊的立體的雪原圖呈現在眼前:冰雪覆蓋市面上茫茫大沙漠,冰凌縱橫交錯;漫天濃重的陰雲低垂。「百丈」「萬里」是誇張寫法,突出了奇寒,也暗喻行路難之意,在如此寒天送別,自有一番難言之情——我愁雲才愁,為下文送別做鋪墊。
以上為第一部分:描寫漫天大雪中邊塞酷寒的奇麗景象。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
第一層:寫軍中設宴餞別。
各種樂器助興,氣氛熱烈,友情洋溢。這些樂器充滿異域情調,更添徵人的悲壯情懷。帳內宴飲的熱鬧場面,熱烈氣氛,更襯出帳外之苦寒,如此大風都吹不動紅旗,世界好像被封凍了。
帳外之寒又反過來襯出帳內送別情景之熱。
作者把宴飲一幕放在偌大的冰天雪地來寫,體現出他當時濃重的離情。一方面友人在如此寒冷的惡劣天氣歸京而擔憂;另一方面為歸客去後自己留邊的孤寂而傷懷。
輪臺東門送君去,去進雪滿天山路。山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
第二層:寫輪臺東門送別。
最後四句從下面寫送別之情,頭兩句點明瞭送別的地點與天氣;後兩句寫惜別之情深摯動人:依依不捨,終歸一別,人去路空,悵惘難禁。雪滿天山路,離情亦滿天山路。
作者緊扣當時當地的節氣風物去描寫送別場景,且將離愁別緒含蓄於敘事寫景之中,委婉傳達,情景交融,令人回味。
以上是第二部分:寫軍中置酒,雪中送別的情景。
四、 總結:
全詩共18句,以「雪」為線索。全詩以雪景起,以雪景結;由雪而發,兼及詠雪與送別兩個方面。詩中描繪了典型的具有北方特徵的景物,組成了一幅壯闊奇麗的萬里邊疆風雪圖,它既是餞別送行之背景,又是作者抒情之寄託。
以寫雪景襯托送別,又在送別中寫雪景,表達了作者真摯而複雜的感情——對北國風景之讚歎,對燦爛春光的憧憬,對別友之惆悵,對故鄉之思念——全部寄託在這壯麗的雪景中了。
這首詩奇麗、豪放的風格,正是岑參浪漫、豪邁、樂觀的詩風的本色,這首詩是岑參邊塞詩的代表作。
附板書:
白雪歌送武判官歸京
岑參(唐)《岑參集》
第一部分:寫邊塞大雪奇寒的壯麗景象。(照應 「白雪歌」)
第一層(1~4句)寫邊塞大雪紛飛的奇景。
第二層(5~8句)用反襯手法寫雪天的奇寒。 寫景
第三層(9~10句)用誇張的筆法總寫邊塞冰天雪地、愁雲慘淡的景象。
第二部分:寫軍中置酒、雪中送別情景。(照應 「送武判官歸京」) 抒情
第一層:(11~14句)寫軍中設宴餞別。
第二層:(15~18句)寫輪臺東門送別。
《白雪歌送武判官歸京》整首詩的意思
5樓:金牛咲
意思是:
北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。雪花飄入簾籠沾溼帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰雲凝結在長空。帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。在輪臺東門外送你回京,臨行時茫茫白雪佈滿山。山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
唐代岑參《白雪歌送武判官歸京》,原文為:
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
擴充套件資料
創作背景:
岑參於唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之交東歸,此詩當作於此期。天寶十三載岑參第二次出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官(節度使的僚屬),而武判官即其前任,詩人在輪臺送他歸京(唐代都城長安)而寫下了此詩。
主旨賞析:
此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現離愁和鄉思,卻充滿奇思異想,並不令人感到傷感。詩中所表現出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的物件。
全詩內涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。其中「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」等詩句已成為千古傳誦的名句。
6樓:小七味
白雪歌送武判官歸京
作者:岑參
原文北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
註釋1.選自《岑嘉州集》,岑參,江陵人,唐代人。
2.岑參於天寶十三載(754)夏秋之交到北庭,至德二載(757)春夏之交東歸,其間三歷雪季,此詩之作,不詳何時。
3.武判官,未詳。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判
4.中軍:古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥所居。
5."風掣"句:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。
6.輪臺:見前注。
7.十分出色的一首律詩
①梨花:春天開放,花作白色,這裡比喻雪花積在樹枝上,象梨花開了一樣。
②珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進珠簾,沾溼羅幕。
③錦衾(qīn)薄:蓋了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。
④角弓:飾有獸角的弓。控:拉開。這句說因為太冷,將軍都拉不開弓了。
⑤著:穿上。
⑥瀚海:大沙漠。這句說大沙漠裡到處都結著很厚的冰。
⑦胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。
⑧轅門:軍營的大門,臨時用車轅架成,故稱。
⑨凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。
⑩輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣,與漢輪臺不是同一地方。
【參考譯文】
北風席捲大地,白草被颳得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。
忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花鬥豔盛開。
雪花飄散進入珠簾,沾溼了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。
連將軍和都護都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。
在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁雲暗淡無光,在萬里長空凝聚著。
在軍中主帥所居的營帳裡擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。
傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。
在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。
山嶺迂迴,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
古詩白雪歌送武判官歸京中整首的景家
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪,忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開 白雪歌送武判官歸京 整首詩的意思 意思是 北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。雪花飄入簾籠沾溼帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結成百丈堅...
白雪歌送武判官歸京中起承上啟下過渡作用的句子
白雪歌送武判官歸京起承上啟下的過渡作用的句子是 瀚海闌干百丈冰 愁雲慘淡萬里凝 白雪歌送武判官歸京 中起承上啟下 過渡作用的句子 瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝 瀚海闌干百丈冰 愁雲慘淡萬里凝 承上啟下 瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝 依依不捨 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛 反襯手法 紛紛暮雪下轅...
白雪歌送武判官歸京中起承上啟下作用的句子是 表達濃濃情意,並帶有地方特色的句子是
起承上啟下作用的句子是 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。表達濃濃情意,並帶有地方特色的句子是 北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。白雪歌送武判官歸京 中起承上啟下 過渡作用的句子 瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝 瀚海闌干百丈冰 愁雲慘淡萬里...