大神能幫我翻譯幾個句子嗎,有沒有大神能夠幫我翻譯一下這五個句子。。

2022-07-30 15:22:42 字數 2503 閱讀 8800

1樓:終級真理

tom坐在**?

where is tom sitting?

sally在**看書呢?

where is sally reading books?

那些孩子在哭嗎?

are those children crying?

他們正在過橋。

they are crossing the bridge.

我們不是在等tom,我們在等車。

we are not waiting for tom, we are waiting for the bus.

2樓:百花開玩笑

tom坐在**?

where is tom seated?

sally在**看書呢?

where is sally reading now?

那些孩子在哭嗎?

are those kids crying now?

他們正在過橋。

they are corssing a bridge now.

我們不是在等tom,我們在等車。

we are not waiting for tom, but the bus.

3樓:魅雨蝶

現在時:where is tom sitting?(一般式:where does tom sit?)

現在時:where is sally reading?(一般式:where does sally read?)

are those children crying?

they are walking across the bridge.

we are not waiting for tom but for the bus.

(套用片語式:we are waiting for the bus rather than wait for tom.)

(囉嗦式:we are not waiting for tom,we are waiting for the bus.)

4樓:奮鬥的小勤年

where is tom sit down

where is sally read?

有沒有大神能夠幫我翻譯一下這五個句子。。

5樓:匿名使用者

1.假如正弦電路達到輸入前的峰值,它是一個領前網路,反之,就是一個延遲網路.

2.一個電路中包含了一個源產生的正弦電壓與不同相位被稱作多相系統.

3.我們先前定義功率是電壓和電流在直流電路中的產物(積).

4.有效功率與表現功率的比被稱作功率因素並且是一個總在0和1之間的數字.

5.顯然,負相序通過重貼終端能夠輕易的轉換為正相序.

有大神可以幫我翻譯這麼一個英語句子嗎

6樓:在五大道墊腳的天河石

怎麼又是你···財富值能給多一點嗎,還有上一次的翻譯句式太文言文嗎?怎麼不採納,這次給你來個現代句式:

真正區分出忙碌與悠哉的那條分界線是愉快悠閒的態度,不管我們有忙碌,我都要做出自己的選擇和決定。隨時間流逝,我們會感受到那屬於自己的充實人生

7樓:六六達人

唔,我翻譯的不好,只能把意思給你翻出來

英語大神,可以幫我翻譯下這六個句子什麼意思嗎,我看不懂

8樓:匿名使用者

這是英語語法:所有名詞表示一個人或物擁有什麼。

對大多數的單數名詞和名字,在後面加『s。例如:student -> student's

單數名詞和名字以s結尾的,在後面加『s。例如:boss -> boss's

複數名詞以s結尾的,在後面加『。例如:parents -> parents'

複數名詞不以s結尾的,在後面加『s。例如:children -> children's

9樓:heart小露

給單數的名詞和名字加's

10樓:小飛俠

就5分啊,50我可以告訴你

英語問題,大神可以幫我翻譯這些句子嗎

11樓:包茸心

誰在週一工作?

露易絲和我在週一工作。

誰寫的日程表?

瑪麗寫的日程表。

我要把我的時間表交給誰?

將你的日程表交給你的督導。

她昨天見了誰?

她見了傑夫。

12樓:希妖花瓣

誰在週一工作?

luis和我在週一工作

誰寫的這份計劃?

mary寫的這份計劃

我應該把我的這份時間表交給誰?

你應該把你的這份時間表交給你的上級

她在昨天見了誰?

她見了leff

求大神幫我翻譯一下這幾個句子

有沒有日語大神能幫我隨便翻譯下日本抽到的籤非常的感謝

又一個抽這籤的?現在你的運 勢叫做太陽運 你的運勢如同太陽的光和熱照版耀的青青草木枝葉繁權茂一樣,事業合作則可順利得到幸福。以下除無必要事項均要閱讀 希望 要費事,但請按照最初樹立的目標來推進。你的認真努力自會產生十二分的好結果。結婚 戀愛 時期不問但你是有一點點弱於情面之人,因此請心懷冷靜選擇良緣...

翻譯個句子!!!急!!!幫我翻譯幾個基本句子

選這個答案吧,雖然人家匿名,可是我感覺沒有比這句跟貼切的了。two years later,if i still love you so much,will you belive we will go on?如果兩年後,她還對你有一點點喜歡的,那麼你相信她會對你是真心嗎。將它翻譯成英文啊?急!幫我翻...

請幫我翻譯以下幾個句子

1.再眾多的節目中,tv脫口秀節目已經覆蓋了電視白天的所有時間。並且經常看它們的人知道每個都不一樣。2.當消費者選擇購買木地板時,他們中的很多人會想到緊密材地板,因為它是最傳統和最流行的地板,並且它已經深得人心。1,在各式各樣的節目中,訪談節目覆蓋了白天的每個時段.並且任何經常收看它們的人都知道每期...