這句話是什麼從句

2022-11-10 14:51:31 字數 1945 閱讀 4774

1樓:張達人

1、please park your car in the order 【that the vehicle manager commands. 】

that可以多種從句,其中容易混淆的定語從句和同位語從句。

同位語從句屬於名詞性從句。名詞性從句有四種,除了同位語從句外還有賓語從句、主語從句、表語從句。that引導的名詞從句,關聯詞that在從句中不作任何語法成分(主語、賓語或表語),只起到一個語法符號的作用,說明以下的從句是一個已經明確的事實。

以that we were short of money為例,that不是句中的語法成分,只不過引出「我們缺少資金」這個事實。我們可以把這個句子作為賓語、主語、表語和同位語放入以下的句子中:

they said that we were short of money. 他們說我們缺少資金。(賓語從句)

it was clear that we were short of money. 我們缺少資金是顯而易見的。(主語從句)

the trouble was that we were short of money. 困難是我們缺少資金。(表語從句)

we were aware of the trouble that we were short of money. 我們察覺到了缺少資金的困難。(同位語從句)

定語從句中的that不同於名詞從句,它不僅是指代先行詞的關係代詞,而且還要在句子中充當必要的語法成分(主語、賓語或表語)。

根據以上分析,that the vehicle manager commands中,如果在句中不作成分,它就是同位語從句,是用來對前面的order做出具體解釋的,相當於「即、也就是、換言之」。如果是這樣,就可以用that is to say改寫為——

please park your car in the order, that is to say the vehicle manager commands. 請按指定的順序停放好您的車輛,也就是說這種順序的意思等於是車輛管理員指揮這個事實。

如果that在從句中是commands的賓語,指代先行詞order,它就是定語從句。如果是定語從句,就可以改寫為兩個簡單句——

please park your car in order. 請按順序停放好您的車輛。

the vehicle manager commands the order. 車輛管理員指揮的順序。

很顯然,用同位語解釋是說不通的。

2、這種意思還可以用下面的句子表述:

please park your car in order according to the command given by the vehicle manager.

please park your car in order under the command of the vehicle manager.

3、plug in後面用在plug sth. in somewhere(把某物塞入某處)中是介詞,用在plug in sth.(塞住某物)是副詞。如:

plug a cork in the bottle 把軟木塞塞進瓶口。

plug in the bottle 塞住瓶子

2樓:匿名使用者

that the vehicle manager commands是the order的後置定語從句,用來修飾the order。其中,that是the order的代名詞。

3樓:小師妹

定語從句。後面的那句話是修飾order的。 that the vehicle manager commands(車輛管理員的指揮),表示的是:車輛管理員指揮的秩序。

4樓:蝸牛加油

定語從句。雖然order後面的從句一般來講是同位語,但是定語從句和同位語從句的區別是:定語從句對先行詞起修飾限定所用,同位語起解釋說明作用。

這句話並沒有解釋order,而是對它做了限定,所以我認為是定語從句。

這句話是什麼意思,這句話是什麼意思????

愛人之間的海誓山盟 生生世世,永不分離!詩經邶風 中有句 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。有人把它譯為生死離合是夫妻,一起發誓曾相約,別時握住你的手,白頭到老此生休。說得多麼樸素明白,包含了多麼深刻真摯的感情 從此以後,人生路上的風風雨雨,坎坎坷坷,都共同承擔,共同度過,因無怨無悔。1拉著你...

這句話是什麼意思,這句話是什麼意思啊

她只是發洩,表達情緒。等一下就好了。what s wrong with you?這句話是什麼意思?這句話的意思就是說我想你的意思,然後就是想念想念對方,所以這句話就用日語來吧。這句話是朝鮮族文字,應該是一種禮貌用語,你可以放到網上,可以查詢就能知道朝鮮族的文字的答案 一句話,不是韓文嗎?抱歉,我沒有...

這句話是什麼意思這句話是什麼意思啊?

這句話的意思是形容這個地方的環境像仙境一樣,奇花異草,青松翠柏,仙桃常年結果,竹子鬱鬱蔥蔥。林中的小鹿和仙鶴,各種飛禽都似仙人一樣的悠然的生活。描寫了一幅世外桃源般的美妙畫面。what s wrong with you?相濡以沫?復我記得大概莊子制說過 相hou 三聲,在手機上打不出來,一個 口 加...