1樓:匿名使用者
聖人的書,是用來教育人的,只要讀懂儒家經典,粗略疏通註解經書的文字含義,它對自己的言行經常有所幫助,也就足以在世上做人了;何必對「仲尼居」三個字就要寫兩張紙的疏理文章來解釋呢,那些解經之家對「居」字,有的解釋「燕寢」指閒居之處,有的解釋「講堂」指講習之所,依據又在**呢? 在這種問題上獲得勝利,難道會有什麼好處嗎?光陰值得珍惜,就像流水般一去不返,應當廣泛閱讀書中那些精要之處,用來成就功名事業。
如果你們能把博覽與專精結合起來,那我沒有什麼可以批評的了。
顏氏家訓勉學翻譯
顏氏家訓.勉學翻譯
顏氏家訓勉學篇翻譯王生好學而不得法?
2樓:慶帥考研老師
在顏氏家訓中有很多名言名句在免學篇翻譯,王生好學而不得法,可以這樣翻譯,mr wang,he's very interesting for learn,but he isn't nothing for learn。
3樓:韓琦
這句話說的是一個叫王生的人生而好學就是生下來很喜歡學習,但是不得其法門。
4樓:車掛怒感嘆詞
玩的學生比較好學,但是總找不到學習的方法,這個姓王的學生比較喜歡學習,但是學習的方法不不入門
5樓:匿名使用者
就是說一個叫王生的人,他非常喜歡學習,但是就掌握不了學習方法,所以沒有提高。
6樓:笑笑小書生
大概意思就喜歡學習但是不明白其中的方法!!!
7樓:曹樂正帆
就是王家的學生喜歡學習但效率不高。
8樓:祁連山南
姓王的小夥子喜歡學習然而方法不得當
9樓:柴清霽
用古文的話激勵學習。。。。。。
10樓:迷途羔羊
你可以在瑞文網發盤題,還有作文網等等,去找找相關的答案
我要《勉學》顏之推 的翻譯 謝謝 50
11樓:匿名使用者
古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;進**章,春華也,修身利行,秋實也。
譯:古代求學的人是為了充實自己禰補自身的不足;現在求學的人是為了對別人炫耀並誇誇其談。古代求學的人是為了廣利大眾,積極推行自己的主張來造福社會;今天求學的人是為了自己利益,修身養性以求得一官半職。
求學就如種樹,春天可以玩賞它的花朵,秋天可以摘得它的果實;講**章,就恰似玩賞春花,修身利行,就好像摘取果實。
顏氏家訓-勉學篇 原文
顏氏家訓勉學「人生在世,會當有業······」翻譯
12樓:
人生在世,會當有業,農民則計量耕稼,商賈別討論貨賄,工巧則致精器用,伎藝則沉思法術,武夫則慣習弓馬,文士則講議經書。多見士大夫恥涉農商,羞務工伎,射則不能穿札,筆則才記姓名,飽食醉酒,忽忽無事,以此銷日,以此終年。或因家世餘緒,得一階半級,便自為足,全忘修學,及有吉凶大事,議論得失,蒙然張口,如坐雲霧,公私宴集,談古賦詩,塞默低頭,欠伸而已。
有識旁觀,代其入地。何惜數年勤學,長受一生愧辱哉!
譯:人生在世,應當有所專業,農民則商議耕稼,商人則討論貨財,工匠則精造器用,懂技藝的人則考慮方法技術,武夫則練習騎馬射箭,文士則研究議論經書。然而常看到士大夫恥於涉足農商,羞於從事工技,射箭則不能穿鎧甲,握筆則才記起姓名,飽食醉酒,恍惚空虛,以此來打法日子,以此來終盡夭年。
有的憑家世餘蔭,弄到一官半職,就自感滿足,全忘學習,遇到婚喪大事,議論得失,就昏昏然張口結舌,像坐在雲霧之中。公家或私人集會宴歡,談古賦詩,又是沉默低頭,只會打呵欠神懶腰。有見識的人在旁看到,真替他羞得無處容身。
為什麼不願用幾年時間勤學,以致一輩子長時間受愧辱呢?
13樓:匿名使用者
人生在世,應當有所專業,農民則商議耕稼,商人則討論貨財,工匠則精造器用,懂技藝的人則考慮方法技術,武夫則練習騎馬射箭,文士則研究議論經書。然而常看到士大夫恥於涉足農商,羞於從事工技,射箭則不能穿鎧甲,握筆則才記起姓名,飽食醉酒,恍惚空虛,以此來打法日子,以此來終盡夭年。有的憑家世餘蔭,弄到一官半職,就自感滿足,全忘學習,遇到婚喪大事,議論得失,就昏昏然張口結舌,像坐在雲霧之中。
公家或私人集會宴歡,談古賦詩,又是沉默低頭,只會打呵欠神懶腰。有見識的人在旁看到,真替他羞得無處容身。為什麼不願用幾年時間勤學,以致一輩子長時間受愧辱呢?
14樓:蔣山紘
人活在這個世界上,應當有自己的事業。
誰能幫我解決《紅樓夢》裡《香菱學詩》的第三首的譯文,急用啊!先謝了
精華欲掩料應難,影自娟娟魄自寒。一片砧敲千里白,半輪雞唱五更殘。綠蓑江上秋聞笛,紅袖樓頭夜倚欄。博得嫦娥應自問,何緣不使永團圓?精華欲掩料應難 月光璀璨,即使想要遮掩也掩蓋不了。精華 月亮的光華 掩 掩蓋 掩藏 料應難 想必是不可能的。影自娟娟魄自寒 月亮的外表看起來是那麼美麗優雅,但是實質上卻孤單...