1樓:匿名使用者
浦陽人鄭仲辨,左手的拇指上生了瘡。
道理:防微杜漸,細微之處更要注意。
出自方孝儒《指喻》.
全文如下:浦陽鄭君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。
既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆為之痛,肢體心膂②無不病者。
懼而謀諸醫,醫視之,驚曰:「此疾之奇者,雖病在指,其實一身病也,不速治,且能傷身。然始發之時,終日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。
終日而愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也;至於既成,甚將延乎肝膈④,否亦將為一臂之憂。非有以御其內,其勢不止;非有以治其外,疾未易為之。」君從其言,日服湯劑,而傅⑤以善藥,果至二月而後瘳,三月而神色始復。
餘因是思之:天下之事,常發於至微,而終為大患;始以為不足治,而終至於不可為。當其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧;及其既成也,積歲月,疲思慮,而僅克之,如此指者多矣。
翻譯如下:
浦陽縣有位青年名鄭仲辨,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好象割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫生,醫生看了,吃驚地說:
「這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快**,將會喪失生命。可是剛開始發病的時候,一天就可治好,發病三天以後,要超過十天才能治好;現在病已經形成了,不到三個月不能治癮。一天治得好,用藥草才可。
用艾草就可以了!過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至會蔓延到肝臟、橫隔膜,不然也可能有一隻手臂殘廢。
除非能從內部治它,否則病勢不會停止,不設法從外面來**,病就不容易治好!」鄭君聽從他的話,每天內服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月後就好了,三個月後精神臉色才復原。
我因此想到:天下的事故,通常發生在極為細微,隱而不顯的地方,最後成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,可是最後會變成沒有辦法處理的地步。
當初發生,容易處理時,往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了!我們可以說,一般人能知道的事,一般人自然能處理,在情勢上看來雖然危急,卻不值得過於懼怕;只有那些發生在一般人不會去擔憂的事情上,起初是隱藏著而看不到的,一般人以開玩笑的態度處理它、輕忽它。
這就是君子們所深深戒懼的。
2樓:匿名使用者
道理:我們可以說,一般人能知道的事,一般人自然能處理,在情勢上看來雖然危急,卻不值得過於懼怕;只有那些發生在一般人不會去擔憂的事情上,起初是隱藏著而看不到的,一般人以開玩笑的態度處理它、輕忽它
翻譯「浦陽鄭君仲辨,左手之......."
3樓:乘珈藍致
樓上的,寫了這麼多有用嗎?
翻譯:浦陽縣有位青年名鄭仲辨,他的身體強壯,面色紅潤,精神充沛,從來沒有生過病!有一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。
又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好象割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫生,醫生看了,吃驚地說:「這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快**,將會喪失生命。
可是剛開始發病的時候,一天就可治好,發病三天以後,要超過十天才能治好;現在病已經形成了,不到三個月不能治癮。一天治得好,用藥草才可。用艾草就可以了!
過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至會蔓延到肝臟、橫隔膜,不然也可能有一隻手臂殘廢。除非能從內部治它,否則病勢不會停止,不設法從外面來**,病就不容易治好!
」鄭君聽從他的話,每天內服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月後就好了,三個月後精神臉色才復原。
我因此想到:天下的事故,通常發生在極為細微,隱而不顯的地方,最後成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,可是最後會變成沒有辦法處理的地步。
當初發生,容易處理時,往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。
浦陽鄭君仲辨譯文
4樓:愛情中的那點事
浦陽縣有位青年名鄭仲辨,有一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大。鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看看得人像以前一樣笑他。
又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好像割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫生,醫生看了,吃驚地說:「這是奇特難治的病。
即使病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快**。將會喪失生命。可是剛開始發病的時候,一天就可治好,發病三天以後,要超過十天才能治好,現在病已經形成了,不到三個月不能**。
一天治得好,用艾草就可以了。過十天要治得好,用藥草才可。
到成了重病時,甚至會蔓延到人體內臟。不然也可能有一隻手臂殘廢。除非能從內部治它,否則病勢不會停止,不設法從外面來**,病就不容易治好!
」鄭君聽從他的話,每天內服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月後就好了,三個月後精神臉色才復原。
我因此想到,天下的事故,通常發生在極為細微,隱而不顯的地方。最後成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,但是最終到了沒有辦法處理的地步。當初發生,容易處理時。
往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了。
5樓:遊戲專區
浦陽縣有位青年名鄭仲辨,有一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好像割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫生,醫生看了,吃驚地說:
「這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快**,將會喪失生命。可是剛開始發病的時候,一天就可治好,發病三天以後,要超過十天才能治好;現在病已經形成了,不到三個月不能治癮。一天治得好,用艾草就可以了!
過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至會蔓延到肝臟、橫隔膜,不然也可能有一隻手臂殘廢。除非能從內部治它,否則病勢不會停止,不設法從外面來**,病就不容易治好!
」鄭君聽從他的話,每天內服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個月後就好了,三個月後精神臉色才復原。
我因此想到:天下的事故,通常發生在極為細微,隱而不顯的地方,最後成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,可是最後會變成沒有辦法處理的地步。
當初發生,容易處理時,往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了!
誰見過方孝孺的《指喻》的譯文
6樓:錢塘客
浦陽有位姓鄭的先生名叫仲辨,左手的大拇指有個小疙瘩,凸起像顆粟谷。先生對此有疑慮,把它給別人看看,別人看後大笑,都認為不值得憂慮。三日後,幾個小疙瘩聚成銅錢那麼大。
他憂愁得更厲害,又把它給人看,人們仍像當初那樣笑話他。又過了三日,拇指腫大得可以握滿一隻手,靠近這拇指的手指也因它都疼痛起來,肢體心臟脊骨無不產生病痛。這才害怕起來去和醫生商量,醫生察看手指後,驚訝道:
「這疾病奇特之處,就在於雖然發病在大拇指,其實是你身體內有病,不趕快治,將會傷身。然而剛發病時,一整天時間就可**;如果拖延三日,過十來天可**;現在大病將造成了,已經非用三個月就不能治好了。一天就能**的病,用艾草就可治;超過十天才能**的病,服藥可以治好的;等到已釀成大病,甚至將蔓延到內臟器官;如果不是(這樣嚴重的話,)也恐怕將成為整條手臂的病患。
不採用防治那內病的手段,那病勢就不會制止;不同時治那表症,病也不容易對付它。」鄭先生聽從了他的話,每日服用湯藥,並用良藥敷在病指上,果然到兩個月後病好了,三個月神色才恢復。
我通過這事思考:天下的(壞)事,常在很小時產生,而最終形成大禍患;當初認為不值得治理,而最終弄到不可收拾。在它容易對付時,吝惜短時間的精力,疏忽它而不顧及;到它已成大患了,用去很長時間,絞盡腦汁,也只能抑止它一下,像(鄭先生)指病的情形(病起不治,到重了才想**)多著呢。
古文中,「仲辨」是什麼意思?