1樓:樊從華
原詩:
勞停驛。宋代 · 歐陽修。
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發,驚灘鳥道前。
翻譯:
我乘坐)一帆孤舟轉過彎曲的山間水路,眼前開闊的平川便現眼前。
只見船帆好像從樹梢飛落,而山巔之上正有一輪圓月當空。
荒涼的曠野偶爾有幾戶人家聚在一處;薄瘠的荒山分佈幾塊促狹的田地。
我)這漂泊者發愁明早的行程,如何渡過這險灘和狹窄如鳥道的水路。
2樓:網友
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發,驚灘鳥道前。
翻譯。乙隻孤舟轉過山中彎曲的山路,一片開闊的平川便出現在眼前。
抬頭看見船帆好似從樹梢降落,遠山頂上圓月當空。
山間聚集著幾戶人家,炊煙繚繞,更顯荒蕪;瘦野薄田,狹促如刀,貧瘠之至。
在這彎曲的險灘、狹窄的水道前,我這個漂泊之人正在發愁明早要如何渡過這茫茫前路。
3樓:皇馬飛俠
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發,驚灘鳥道前。
前兩聯寫舟行之時(白晝)和泊舟之後(暮夜)的景物:孤舟山曲、豁爾平川、樹杪帆落、峰頭月圓,遠、近、高、低,佈置巧妙。
第三聯:數縷荒煙,幾戶人家,在暮色籠罩之下,尤顯荒涼冷落;瘦野薄田,狹促如刀,瘦瘠之至 。
荒瘦二字,乃尋常字眼,但在此運用十分貼切,顯得自然而工穩,能傳達出詩人面對荒村瘦田的第一感覺,具有很強的感染力。從情感寄寓來看:荒瘦二字,包含地僻、田瘦等多重意義,寄寓了詩人對山民的憐憫、關切,以及詩人被貶蠻荒的失意,極好地豐富了全詩的情感內涵。
尾聯,我正在發愁,明天就要踏上十分驚險的前路了。
勞停驛詩歌翻譯及賞析
4樓:金色盛典歷史
勞停驛 歐陽修 孤舟轉山曲,豁爾見平川。樹杪帆初落,峰頭月正圓。荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發,驚灘鳥道前。 譯文:(我)乘著乙隻小船,沿著彎彎曲曲的山走,忽然見到了開闊的平原。
收起與樹梢平齊的船帆,看到山頭上一輪明亮的圓月。一片荒煙,望見幾家村落;貧瘠的曠野,只有平整的一小片農田。出行的客人為明天的出行而擔憂,突然驚起了一灘飛鳥。
註釋】[1]勞停驛:勞停驛被歐陽修列為夷陵第四大景觀,可見這個古代驛站就在夷陵附近,但據《纖銷東湖縣誌·雜錄》載:「勞停驛地名無考。
至今亦無考。而據該詩描寫的地理環境看,可能就在夷陵附近的西陵峽口一帶,或為「水上驛站」(碼頭)。[2]山曲:
山麓、山腳。曲:灣曲,轉彎。
山中彎曲的水路。 [3]豁爾:豁然,開闊的樣子,形容開闊和通達。
平川:地勢平坦的地方,平原。《周禮》:
兩山之間,必有川焉。」[4]帆初落:船上的帆布剛剛從桅杆之上降落下來,所以言「樹杪」。
樹杪:即樹梢。是說水位高,帆如落於樹巔。
5]荒煙:即荒野而無人煙之地。陳予昂《晚次樂鄉縣》詩云:
野戍荒煙斷,深山古木平。」荒煙幾家聚:指長江三峽西陵峽口高山上幾戶相聚居的人家。
此句意為:幾家相聚居的人家公升起荒野的炊煙。 [6]瘦野:
貧瘠的山野。一刀田:田形如刀,極言田面之小。
像刀刃一毀租遊樣窄小掛在高高的山野上的山田。 [7]驚灘:險灘。
鳥道:小道。言山高而險,只有山鳥才能飛過的山口小道型神。 .
勞停驛(歐陽修)古詩譯文
5樓:合夥人金林
原詩如下:
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
白話文:乙隻孤舟轉過山中彎曲的山路,一片開闊的平川便出現在眼前。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
白話文:抬頭看見船帆好似從樹梢降落,遠山頂上圓月當空。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
白話文:山間聚集著幾戶人家,炊煙繚繞,更顯荒蕪;瘦野薄田,狹促如刀,貧瘠之至。
行客愁明發,驚灘鳥道前。
白話文:在這彎曲的險灘、狹窄的水道前,我這個漂泊之人正在發愁明早要如何度過這茫茫前路。
6樓:網友
勞停驛,全文如下:
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發,驚灘鳥道前。
勞停驛 歐陽修 翻譯
7樓:森林之黃
乙隻小船在山腳下轉悠,忽然看到開闊的平原。
樹梢上的船帆剛剛落下來,山峰上的月亮正圓。
荒無人煙之地有幾家團聚,貧瘠的山野只有很小的田地。
出行的客人正在發愁明天出發,險灘和小道在自己的眼前。
歐陽修簡介,歐陽修簡介資料
歐陽修 1007 1073 字永叔,號醉翁,又號六一居士。漢族,吉安永豐 今屬江西 人,自稱廬陵 今永豐縣沙溪人 諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的文學家 史學家。歐陽修在中國文學史上有重要的地位。他大力倡導詩文革新運動,改革了唐末到宋初的形式主義文風和詩風,取得了顯著成績。由於他在政治上的地位和...
歐陽修的詩,關於歐陽修的詩句
關於歐陽修的詩句 1 人生自是有情痴,此恨不關風與月。北宋 歐陽修 玉樓春 尊前擬把歸期說 譯文 人的多愁善感是與生俱來的,這種情結和風花雪月無關。2 淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。北宋 歐陽修 蝶戀花 譯文 我淚眼汪汪問花,花竟默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。3 同心而共濟,始終如一。北宋 ...
浣溪沙歐陽修閱讀答案歐陽修的《浣溪沙》翻譯
浣溪沙 歐陽修 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外 鞦韆。白髮戴花君莫笑,六么催拍盞頻傳。人生何處似尊前。注 歐陽修早年被貶潁州,晚年又隱居於此,州城西北,有一天然水泊,人稱西湖,風景優美,是當時的名勝之地。歐陽修常來此遊覽。六么,為唐代琵琶曲名。1 你認為詞中空格處,填上 蕩 好,還是填 出...