兄弟 你好 我幫我乙個好朋友向你請教一下日語catti考試的情況

2025-01-20 19:55:09 字數 2936 閱讀 7825

1樓:查紅玉

剛才我在,您就結束了提問,所以的內容也無法讓您第一時間看到,現在在此補充上。

1 如果將來留在日本,考這個考試意義大不大?如果回國憑這個證書可否找到好的工作?

答:catti 為中國人事部頒佈的翻譯資格考試證書,並非全球通用,只被國內認可;既然日語聽說讀寫流利,無需考此證,且此證在日本並不認可;還有一點需強調,該證書有效期三年,也就是說如果不做日語翻譯或相關工作,三年後證書自動失效;

我不清楚您所謂的「好的工作」如何衡量?考下日語catti 2口譯的話,一般在國內月入12000問題並不大;如果考下catti 2筆譯,在國內的月入6000還是比較有保障的;

2 這個考試應該如何準備?

答:該考試注重實踐,建議多練,人事部有專門的輔導教程,如備考建議購買使用;

3 有何應試技巧與注意方向?

答:需要較大詞彙量、二級需要豐富的翻譯實戰經驗和較快的翻譯速度;

4. 如果考catti2的口譯是考同傳好還是交傳好?

答:具體得看對日語口譯的掌握程度和嫻熟程度;同傳的要求應該說還是很高的,全國每年catti 二級同傳考試能通過的人只有極個別,即便是英語同傳每年全國也只有15人左右通過,日語的不超過10個!

2.同聲傳譯的考試錄音一般是什麼內容?(一段新聞?亦或是一場會議?)

答:翻譯需博學廣識,口譯更是如此;考試錄音材料可能來自國際性政治、軍事、經濟、學術交流等報告、企業年會發言等,差別主要體現在行業術語和措辭上,別的方面的差別不大,新聞當然也可能有的,甚至可能是某人演講等;

如有其他問題歡迎繼續補充提問!本人在國內做翻譯,熟悉 catti

2樓:追尋夢想的腳步

我覺得大,因為現在科技這麼發達,應該可以的,如果有證書的。

刻苦努力學,相信你一定可以的。

這個?要看你自身的條件了,你心中的夢想。呵呵。

catti日語筆譯是機考嗎

3樓:教育小星星兒

catti日語筆譯不是機考。筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試凳衫均採用紙筆作答方式進行。catti是國家人力資源和社會保障部組織的,屬於國家認證的,可以和職稱評定掛鉤。

筆譯考試要求:考生入場只准攜帶考試用筆(黑色或藍色水筆或原子筆。

和拿粗者單一計時功能的表。其他物品(如電子記事本類、電子字典、尋呼機。

移動**、錄放音機、文字資料等)一律不準帶入考場,帶入的視為違紀。

考生持准考證和有效身份證件入場考試,准考證和有效身份證件放置桌上。筆譯考試正式開始30分鐘後,口譯考試正式考試開始後,所有遲到考生禁止入場。考生須嚴格執行監考人員的指令,不消薯得隨意離座,不得相互交談,不得有影響其他考生的任何行為。

今年的catti,打算5月考日語筆譯二級或**,11月考英語筆譯**。請大家理智地幫我分析一下靠譜否···

4樓:網友

不能說不可能,不過老實說有點困難,不知道樓主是什麼專業,應該不是日語英語專業吧,建議你先過了日語一級在考慮筆譯二吧,當然如因為二者的複習資料都不同,當然也可以報上試試(不心疼報名費的話),當然如果筆譯二能過的話那n1應該也沒問題,總之加油吧,你才大一嘛,最好考考雅思和託福,過了ni,大四的申請留學不錯。

5樓:網友

本人也是日語畢業的,個人認為你的計劃難度比較大,建議你這幾個月可以把側重點放在某個考試上,畢竟上面這些個考試的題目和型別有所不同,不過學語言重在積累,厚積薄發,希望你紮實穩步前進,急不得,祝你好運。

catti二級筆譯真題 日語二級考試難不難

6樓:網友

難,因人而異。

中國筆譯鑑定考試(catti)是受中華人民共和國人力資源和社會保障部委託,由中國外語出版發行局實施和管理的國家職業資格考試,它已被國家職業資格證書制度所認可,是我國實施的一項統一的、面向社會的國家職業資格考試,翻譯職業資格(等級)證書是對參加考試者雙語翻譯能力和水平的評價和認可解釋或翻譯。

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,遵守職業道德,具有一定外語水平的,均可申請相應語言和水平的考試。

經國家有關部門同意,允許在中華人民共和國境內工作的外國人和符合上述規定的香港、澳門、臺灣的專業人員,也可以申請考試和登記。

7樓:黴

我去年剛考過,綜合能力一般一級過了都不是太大問題,主要都是實務過不了。量大分少!還是多練練翻譯吧。

catti日語報名先報口譯好還是筆譯好嗎?

8樓:offercoming留學

catti日語報名應該先報筆譯。

catti全稱為翻譯專業資格考試,是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,這個證書是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力水平的認定。在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。

翻譯專業資格考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格考試體現了科學,客觀,公平,公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專業的限制。取得各級別證書並符合翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。

catti是什麼考試

9樓:正香教育

catti是一項翻譯專業資格(水平)認證考試,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定,共分為七個語種,四個等級,兩大種類,即口譯和筆譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯。catti是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(china foreign languages publishing administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的`翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

你好朋友!可以向你請教嗎,你好!可以向你請教一些問題嗎?我喜歡一個女孩子 她沒拒絕也沒接受,只是說現在還不夠了解,

你好朋友!不知道您要向我請教什麼呢 可以,但不知道你提什麼問題?你好小朋友,請教些什麼?初識不久,她對我說。染染,在這個圈子裡很少遇到與你這般投緣的人。深交一些時,便有了書信來往,也不知寄丟了多少封,才收到穿越千山萬水送來的信件,各自在生活裡忙碌起來,約定好終有一天一起去遠足。深深淺淺的歲月裡,不乏...

請大家幫我驗證都彭打火機,你好 朋友送了一個都彭打火機給我,我想識別真假,請你吃飯幫忙一下,謝謝

比較難確認,這個牌子屬於假貨重災區,不過建議您對此不必過於追究,不管真假,您就當真的收著好了,怎麼說也是人家一番心意。很想斬釘截鐵的告訴你真,但是確實憑 難以確認。再是這樣回答你以後收到好點的禮物還會一直糾結真假問題。為了一次性解決你糾結的問題,所以多碼些字吧。給你分析下為什麼不建議你究真假 假設送...

我有好朋友,他叫,我有一個好朋友,他叫

呵呵,以前我以為只有女孩們之間才會計較和誰關係近了和誰的關係遠。在我看來男孩子摟著肩的都是兄弟,沒有跟誰近跟誰遠了的問題。如果你真想考慮這問題,那我覺得,肯定你交友某一方面出了問題,或者他心中對你有什麼成見。可能他們一起的時候,他玩的更開心?可能有我說的某一種原因,也許不是我說的任何一種。約他出來好...