《唐雎不辱使命》中的何至於此逐字翻譯,於的解釋

2021-03-05 09:21:57 字數 1000 閱讀 6610

1樓:醉舞青蓮

至於,何至於此的全義是**至於這樣啊?

全譯文如下:

秦國國王派人對安陵君說:「寡人想用五百平方里的土地換安陵,安陵君答應寡人吧!」安陵君說:「大王賜予恩

惠,用大換小,非常好。雖然(如此),(但我)先王賜予的土地,情願終生守護它,不敢換。」秦王不悅。安陵君因此派唐雎

出使到秦國。

秦王對唐雎說:「寡人用五百平方里的土地換安陵,安陵君不聽從寡人(的安排),為什麼?況且秦國滅韓國滅魏國,而

(安陵君)憑五十平方里的土地(卻)能存在的原因,是(寡人)把安陵君當作長者,所以沒有刻意(對付他)啊。現在我用是

他的土地十倍的土地,請求擴充套件安陵君的土地,(他)卻忤逆寡人,(是)輕視寡人嗎?」唐雎回答說:「不是,不是這樣的。

安陵君接受先王賜予的土地而守護它,就是一千平方里也不敢換啊,豈只五百平方里啊?」

秦王佛然大怒,對唐雎說:「先生曾聽說過天子的怒火嗎?」唐雎回答說:「我沒聽說過。」秦王說:「天子的怒火,將

會導致伏屍百萬,血流千里。」唐雎說:「大王曾聽說過百姓能夠的怒火嗎?」秦望說:「百姓的怒火,也只不過是脫掉帽子光

著腳,用頭撞地而已。」唐雎說:「這是庸碌的男人的怒火,不是士大夫的怒火。那專諸刺殺吳王僚,是彗星襲擊月亮;聶政刺

殺韓傀,是長虹貫穿太陽;要離刺殺慶忌,是蒼鷹撲擊宮殿之上(這樣一些不祥之兆)。這三位勇士都是百姓勇士,胸中的怒氣

沒有發作,福禍的徵兆就從天上降臨,加上我將是第四個。如果勇士一定要發怒,(將會在此)伏屍兩人,血流到五步遠,全國

的人(將為你)穿白帶孝,就在今天這時啊。」(說著他就)拿著劍站起身。

秦王臉色沮喪,挺直了跪起身來勸他道:「先生坐,那裡至於這樣啊!寡人知道了:為什麼韓國、魏國會滅亡,而安陵君

憑五十平方里的土地能夠存在的原因,只是因為有先生你啊。」

2樓:紅黑情結

好象是助詞,無意義吧。

3樓:阮大戲凝夢

到整句話的意思:怎麼能到這種情況

《唐雎不辱使命》的中心思想,唐雎不辱使命的中心思想從簡回答

第一大題解答 第一小題 秦王用方圓五百里之地交換方圓五十里之地的安陵,並非真心真意,是有意併吞,包藏禍心,倚強凌弱。第二小題 秦王用天子之怒來恐嚇唐雎,唐雎用布衣之怒來回應秦王。第二大題解答 第一小題 第一個也表示疑問語氣,相當於現代漢語的呢,這裡有反問的意思。第二個也表示判斷語氣,現代漢語中可以不...

《陳涉世家》和《唐雎不辱使命》的問題

1.我猜的 第一條 扶蘇為 百姓多聞其賢 的人,而且秦二世本就不該立為國君,不受百姓擁護 第二條 項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之 看出,百姓都愛戴項燕,以這 兩 人為口號,定 宜多應者 2.陳涉 有遠大的抱負和志向,不甘為奴的向上精神,不畏 嚮往自由,美好的生活 3.唐雎 以理服人,用事實來告...

《唐雎不辱使命》中「雖然,受地於先王,願終守之」的「雖然」到

我將原文稍作改動 雖然,但是 受地於先王,也 願終守之 中的 雖然 解釋為 即使這樣 呼應後一句,解釋為 雖然這樣 呼應前一句,故兩種解釋都可,此類情況在 馬說 中也存在,例 雖有千里之能.但是 食不飽.力不足.才美 也 不外見 爭議不清,何不包容。只要理解其意即可。即使這樣 比 雖然這樣 預期更重...