日語裡面的拜託有兩種說法分別有什麼區別

2021-03-06 01:08:49 字數 3411 閱讀 3554

1樓:檀香透窗櫺

①お願いします。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)

是比較尊敬的說法。比較通用。

②頼む(たのむ)(ta no mu)

是平輩之間或者是上級(長輩)對下屬(晚輩)是說的比較多。

擴充套件資料日語中拜託人時常用的句型有:

——お...ねがう

——がほしいんですが

——てください/てくれ

——てくれない(か)

——てちょうだい

——てほしい(んだけど)

——てもらえるか/てもらえないか

——ていただけるか/ていただけないか

2樓:孤單的毛毛

第一個是不是 お願いします?

第二個是不是 たのむ?

意思完全一樣的 よろしくお願いします よろしくたのむ 都是 請多關照的意思 但是後者明顯不夠禮貌(沒有よろしくたのみます的說法)

お願いします是社交體用的多一點,用的很廣泛一般都是 同級和下級對上級用。

還有關係親密的人之間不會用

這個お願いします用的太多了,我日本一天下來用個幾十次也不稀奇 在超市那過塑料帶也要說,拜託來個塑料帶。。。

たのむ就用的不多了,這個一般是上級對下級 或者親人 朋友之間用

一般會用上級會對下級用 頼んだぞ (交給你了) 之類的 單用たのむ 出了在動畫片裡以外 我還沒在日本聽到過

你要是初學日語 たのむ可以無視掉

3樓:匿名使用者

第一種的拜託, 意思比較寬泛 很多時候並非是一定有求於人,比如每每自我介紹完了也會說oni ai ximas.的

第二種的拜託 便是有具體的事情讓人幫你做,比如讓人陪你去買東西。

4樓:華浦日語

第一個比較正式,第二個就是朋友之間的,比較隨便。

5樓:匿名使用者

o ne ga i shi ma su 敬體常用,ta no mu 上對下不常用可不要。

日語中謝謝的各種說法有什麼區別? 10

6樓:匿名使用者

這既是禮貌的區別也同時是語氣不同的區別,主要是感謝的程度吧

7樓:匿名使用者

區別大概就是你跟說這個謝謝的人的關係的親密度?

日語中兩種「穿」分別怎麼說?謝謝!

8樓:匿名使用者

穿衣服的「穿」:著る。創鞋子的「穿」:履く。

一、著る

1、平假讀音:きる

2、詞性:他動詞・一段/二類

3、釋義:

(1) 穿(衣服)。(衣類などを體にまとう。身につける)。

例句:あべこべに著る。  反著穿。

派手な色のセーターを著る。  穿著色彩豔麗的毛衣。

(2)承受,承接,承擔。(身に受ける。負う。被る。蒙る)。

例句:重い罪を著る。  吃罪不輕。

二、履く

1、平假讀音:はく

2、詞性:他動詞・五段/一類

3、釋義:

穿。(足を保護するものを足先につける)。

例句:靴を履く。  穿鞋。

げたを履いて庭を散歩する。  穿著木屐在院子裡散步。

擴充套件資料「著る」的近義詞是「著付け」。

一、著付け:

1、假名:[きつけ]

2、詞性:【名詞】

3、釋義:

(1)穿衣服(合身),給……穿上衣服。

例句:俳優の著付けをする。

給演員穿衣裳。

(2)能的裝束中把小袖襯衫當內衣穿。小袖襯衫。

(3)歌舞伎的戲服的外罩。

9樓:匿名使用者

其實大致可以分為3中「穿」。

1.帽子(頭上的):被(かぶ)る

2.衣服(身上的):著(き)る

3.鞋或襪(腳上的):履(は)く

10樓:盈梅花藍緞

我覺得用「愛してる」不好,這是最近才流行起來的,它是為了把英語裡的「i

love

you」原原本本的翻譯過來才出現的,所以,用日語說「我愛你」還是簡簡單單的「好き」最好。

發音是siki

11樓:匿名使用者

戴帽子帽子をかぶる

bo u shi wo ka bu ru

戴眼鏡眼鏡をかける

me ga ne wo ka ke ru

戴手套手袋をはめる

te bu ku ro wo ha me ru穿衣服服を著る

fu ku wo ki ru

穿鞋子靴をはく

ku tsu wo ha ku

穿襪子靴下をはく

ku tsu shi ta wo ha ku

12樓:

再加上一條: 穿褲子、穿裙子是「はく」(穿く)

13樓:匿名使用者

上邊是[著る]きる=kiru

下邊是[履く]はく=haku

日語中「對不起」有幾種說法?這些說法的區別是什麼?

14樓:匿名使用者

すみません 對不起,比較常用的說法

すまない 比「すみません」的用法更隨意些,常用語熟人之間,或者在不必過於正式地講對不起的時候使用

ごめんなさい 、ごめん 這兩種說法也較為隨意,多用於朋友間的道歉,後者更隨意些。

申し訳ございません 很正式、很尊敬的用法,常用於對正式場合,或者對長輩表示歉意。

失禮します 較為尊敬的說法,尊敬程度僅次於「申し訳ございません」。可用於正式場合。

日語中 對不起 有幾種說法 這些說法的區別是什麼

15樓:匿名使用者

すみません 對不起,比較常用的說法

すまない 比「すみません」的用法更隨意些,常用語熟人之間,或者在不必過於正式地講對不起的時候使用

ごめんなさい 、ごめん 這兩種說法也較為隨意,多用於朋友間的道歉,後者更隨意些。

申し訳ございません 很正式、很尊敬的用法,常用於對正式場合,或者對長輩表示歉意。

失禮します 較為尊敬的說法,尊敬程度僅次於「申し訳ございません」。可用於正式場合。

16樓:匿名使用者

正規的說法:すみません。或 すみませんでした。

口語化一點的說法:ごめんなさい。

尊敬的說法:申しわけない。或 申しわけありません。

17樓:匿名使用者

上面兩樓說的都不錯,但是還有一個,口語和書面語都有的 すいません,這個日本人用的也算多的,好像字典沒有補充

日語何為什麼有兩種讀音日語為什麼有兩種讀音

般地,當 何 當 什麼 講的時候,在 行假名前讀 其餘假名前讀 讀 的典型例子有 何 何 何 何 何 等等。讀 的典型例子有 何 何 何 等等。但是,當 何 當 幾 講的時候,都讀作 如何人 何枚 何時間 等。一個比較有趣的例子是 何語 當 什麼語言 講時,讀 當 幾個詞 講時,讀 o o 日語的讀...

看見某人做某事的兩種說法有什麼區別

第一個是看見某人去做某事,強調是動作 第二個是看見某人正在做某事,強調一種狀態 see sb.do sth與see sb.doing sth 哪個是看見某人經常做某事?兩個短語有什麼區別?see後面只能帶doing 看見某人做某事和看見某人正在做某事的被動,是相同的嗎?翻譯 看見某人在做某事 您的問...

兩種蠟梅分別什麼品種臘梅有什麼品種?

蠟梅bai又名金梅 臘梅 黃梅花 du 詳情介紹 等,由於蠟zhi梅的花色常為黃 dao色,故此命名。版蠟梅非常獨權特的是它在冬季開花,鬥寒傲霜,有著激勵向上的精神,所以非常受人歡迎,自古對於蠟梅讚賞的詩詞文章就非常多。蠟梅 蠟梅為落葉灌木,高達4米 幼枝四方形,老枝近圓柱形,灰褐色,或被疏微毛,有...