1樓:大大的
出自唐朝詩人高適的《送李少府貶峽中王少府貶長沙
》。一、送李少府貶峽中王少府貶長沙
嗟君此別意何如?駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
二、【註解】:
1、謫居:貶官的地方,冒下四句。
2、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
3、衡陽:今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
4、青楓江:在長沙。
三、【韻譯】:
我嘆息與二位作別,不知有何意想?
請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。
李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行,
王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。
去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆;
往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。
如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;
別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨!
四、【評析】:
這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,在內容上注意到銖兩悉稱,實在不容易。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。
頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠"巴東三峽巫峽長。猿鳴三聲淚沾裳"典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人跡罕至之僻地;並希望他能多寄書函。
頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。
最後兩句,是勸藉二人儘可放心而去,不久即可召還。不悲觀,也不消極。
2樓:匿名使用者
府貶峽中王少府貶長沙》
【唐】高適 嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居⑴。 巫峽⑵啼猿數行淚,衡陽⑶歸雁幾封書。 青楓江⑷上秋帆遠,白帝城邊古木疏。 聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。[1]
編輯本段註釋譯文
【註解】 ⑴謫居:貶官的地方。 ⑵巫峽:
地名,在今四川巫山縣東。古民歌:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
」 ⑶衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。
這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。 ⑷青楓江:地名,在長沙。
【韻譯】 我嘆息與二位作別,不知有何意想? 請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。 李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行, 王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。
去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆; 往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。 如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降; 別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨![2]
編輯本段作品鑑賞
這是一首送別詩,同時也是一首邊塞詩,同時送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。 首聯「嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。」詩人首先抓住二人都是遭貶,都有滿腹愁怨,而眼下又即將分別這一共同點,以深表關切的問句開始,表達了對李、王二少府遭受貶謫的同情,以及對分別的惋惜。
「嗟」是嘆息之聲,置於句首,貶謫分別時的痛苦已不言而喻。「此別」、「謫居」四字,又將題中的「送」和「貶」點出,輕靈自然,不著痕跡。作者在送別之地停下馬來,與李、王二少府飲酒餞別,「意何如」、「問謫居」,反覆致意,其殷切珍重之情,顯而易見,一開篇就以強烈的感情,給讀者以深刻的印象。
無怪乎方東樹在《昭昧詹言》中說:「常侍(即高適)每工於發端。」中間兩聯針對李、王二少府的現實處境,從二人不同的貶謫之地分別著筆,進一步表達對他們的關心和安慰。
「巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書?」上句寫李少府貶峽中。當時,這裡路途遙遠,四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:
「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」詩人設想李少府來到峽中,在這荒遠之地聽到淒厲的猿啼,不禁流下感傷的眼淚。下句寫王少府貶長沙。
衡陽在長沙南面,衡山有回雁峰,傳說北雁南飛至此不過,遇春而回。歸雁傳書是借用蘇武雁足系書故事,但長沙路途遙遠,歸雁也不能傳遞幾封信。 「青楓江上秋天遠,白帝城邊古木疏。
」上句想象長沙的自然風光。青楓江指瀏水,在長沙與湘江匯合。這句寫李少府到了長沙,在秋高氣爽的季節,望著那明淨高遠、略無纖塵的藍天,自然會洗盡煩惱。
下句想象夔州(即今四川奉節縣)的名勝古蹟。白帝城為西漢公孫述所築,在夔州,當三峽之口。這句寫王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑弔古蹟,以求慰藉。
這四句情景相融,結合得自然巧妙,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽,從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩纂釋》卷二中談到這首詩時說:
「中聯(指中間二聯)以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。」 作者在兩聯中,一句寫李、一句寫王,然後一句寫王、一句寫李,錯綜交織,而井然不亂。並且採用了「互文」這種修辭手法中的對句互見的方法,在一聯中上句隱含著下句,下句隱含著上句,「巫峽」一聯上句寫貶謫荒遠的淒涼,下句說要多通音信,表面看是對李、王分開講的,實際上是對兩人共同而言。
同樣,「青楓江」一聯上句說流連光景,下句說尋訪古蹟,實際也是對二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內容,既照顧到了二人不同的地點,又表達了對雙方一致的情意,詩人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。 最後一聯:
「聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。」詩針對李、王二少府遠貶的愁怨和惜別的憂傷,進行了語重心長的勸慰,對前景作了樂觀的展望。聖代雨露,是古代文人詩中的慣用之語,這裡用來和貶謫相連,也還深藏著婉曲的微諷之意。
重點是在後一句「暫時分手莫躊躇」,意思是這次外貶,分別只是暫時的,你們不要猶豫不前,將來定有重歸之日。全詩在這裡結束,不僅與首聯照應,而且給讀者留下無盡的遐思。 葉燮在《原詩》中,曾經指責此詩中間兩聯連用四個地名太多。
沈德潛在《唐詩別裁集》中也說:「連用四地名,究非所宜。」但他又說:
「五、六渾言之,斯善矣。」其實,高適此詩情真意摯而又氣勢健拔,雖然連用了四個地名,但對詩意並無影響,反而使意境顯得更為開闊,誠如《唐宋詩舉要》引吳汝綸評此詩:「一氣舒捲,復極高華朗曜,盛唐詩極盛之作。
」[1]
編輯本段作者簡介
高適像高適 (約700— 765),字達夫,渤海蓨(今河北景縣)人。少孤貧,潦倒失意,長期客居樑宋,以耕釣為業。又北遊燕趙,南下寓於淇上。
後中有道科,授封丘尉。後棄官入隴右節 度使哥舒翰幕府掌書記。安史之亂,升侍御史,拜諫議大夫。
肅宗朝歷官御史大夫、 揚州長史、淮南節度 使,又任彭州、蜀州刺史,轉成都尹、劍南西川節度使。後為散騎常侍,封渤海縣侯,病逝。其詩以寫軍旅生活最具特色,粗獷豪放,遒勁有力,是邊塞詩派的代表之一,與岑參齊名,世稱「高岑