1樓:匿名使用者
いきましょう 就是「走吧,去吧」的意思。一般在口語中。
比如下面的對話。
a說:「一緒に食事をしますか。」 -一起吃飯吧?
b說:「いいよ、じゃ、いきましょう。」---好啊,那走吧!
日語的一瞬間是,いっしゅんかん(一瞬間)、發音時完全不一樣的哦!
2樓:匿名使用者
いきましょう是「走吧」的意思,號召使用。
還有日語的一瞬間和一起聽起來完全不一樣。
3樓:
一起來不一樣啊,一瞬間後面有一個ん的音
4樓:匿名使用者
是去的號召形式。也就是大家一起去吧的意思。
兩者是有區別的,可以多次聽一下。加油
5樓:匿名使用者
走吧!為提議的用法。
請問 「 一起去日本旅行吧。」 這句話用日語是這麼說嗎?一緒に日本へ旅行に行きましょう。
6樓:神堂子凌
へ:表達目的地的助詞,有時也有其他用法,這裡暫且不提;
に:表達移動目的的
助詞,有時也表達目的地,但這裡不是。
一緒に日本へ旅行に行きましょう:這句話就表示目的地是日本,去日本的目的是旅行。
樓主改的那個不僅意思不對,而且語法也完全錯了
7樓:匿名使用者
意思看得懂,但是錯了,因為「 へ 」表示方向,目的地,位置的意思,雖然2者平時可以互換。
格助詞に的用法實在太廣了。
1,表示事物存在的場所。(在)
2,表示動作進行的時間和場合。(在)
3,表示動作、作用的物件、方向、目標、歸宿。(給,對,跟,到,向)4,表示動作、作用的目的。(去,為,向)
5,表示動作的原因、理由。(因為,由於)
6,句型.......を.........に(以。。。。作為。。。)7,表示比較的標準。
8,表示動作、狀態的樣子或內容。
9,表示變化的結果。(成為,變成)
10,表示並列,新增。(和,及)
11,表示「對。。。。而言」(對於)
12,表示被動或者使役。(被,讓,使,叫)13,表示比例分配。(每,一)
14,在同一動詞之間表示加強語氣。(再,又)15,句型お...になる表示尊敬。(敬語的一種表達形式)16,句型...には...が表示同意做某事,但有條件。
(。。。倒是。。。。,只不過。。。。)
想死的一瞬間,死和生就在一瞬間麼,我想死
嗯,我第一次看到 抄親戚們爭財產的時 襲候才上bai小學 他們連一個破櫃子du也要搶 當初老zhi人病的時候都dao不見他們這麼積極的來後來我們家跟很多家斷了來往 你看到了人性的惡的一面,就要以此提醒自己,絕對不會成為跟他們一樣的人。很多人覺得別人自私,自己就要比他們更自私,結果令自己變得面目可憎,...
感動,在一瞬間》的作文字 注意是一瞬間
今天bai,我非常開心,因為爸du爸就要回來zhi了。一大早,我dao和媽媽就專到火車站去接爸爸。到了火車屬站,我們左等右等也不見爸爸身影。媽媽就拿起手機給爸爸打 才知道爸爸坐的那列火車晚點了,我們只好再等。我們又等了很長時間,還不時地往出站口望去。爸爸的身影終於在我們焦急的期盼中出現了。好久沒有看...
人死的一瞬間什麼感覺,人在死亡的那一瞬間,是什麼感覺
人死的一瞬間是什麼感覺?因為我們都沒有死過,所以說我們在這裡回答。你只能夠用猜的想法來回答你。第一種人,死的最快樂的就是吃安眠藥去死,第二種人就是說出意外去死,那麼他會睜著眼睛,肯定會有很多遺憾的事沒有辦完。第三種就是選擇自殺的那種,那麼這種人他會閉著眼睛,即使因為他已經對這個世界沒有留戀。親,新年...