1樓:安靜_的_孩子
就用拼音寫 xxcity xxdistrict xxtown xxroad xxlane number xx roomxx
xx都是用拼音 因為你的地址是給中國人看的 中國郵遞員不一定懂英文 所以你就寫拼音
而且我看你都寫到鎮了 算是小地方了 鎮上郵遞員更不敢指望他們懂英文
我在武漢市區 也算是大城市了 我都沒敢用英文寫過 我和外國人來往的信件資料都是寫拼音的 而且我連city district那些都沒寫上 全是拼音 我的郵件從來沒丟過 都收到了
2樓:匿名使用者
room xx, no.xx, lane xx, xx road, xx town, xx district, xx city, xx province, p.r. china
英文地址翻譯:上海市xx區xx路xx弄xx號xx室
3樓:於昌斌的
中午:上海市xx區xx路xx弄xx號xx室英語:room xx, no.xx, xx lane, xx road, xx district, shanghai, china
xx區xx路xx街xx園xx號xx室」
簡寫:rm xx(即room xx)
no. xx (即number xx)
*** bldg. (即*** building)*** garden
*** st. (即*** street)*** district
*** city, *** provincep.r.c.(即people's republic of china)
4樓:冰糖兩勺
上海市xx區xx路xx弄xx號xx室對應的英文地址可翻譯為:
room xx, no.xx,lane xx, xxroad, xx district, shanghai city(逗號後面有空格)
室/房---room, 號 ---no. , 巷/弄 ---lane , 路 ---road, 區 --- district ,市 --- city.
【舉例】:
市上海虹口區西康南路125弄34號201室,可翻譯為room 201,no.34,lane 125,xikang road(south),hongkou district, shanghai city
5樓:匿名使用者
上海市xx區xx路xx弄xx號xx室
room xx, no.xx, xx lane, xx road, xx district, shanghai, china
6樓:匿名使用者
roomxx, no.xx,lanexx,***road,xxdistrict, shanghai
這個地址用英文怎麼寫 上海市 浦東新區 洪山路xx弄xx號xx室
7樓:心之王者
上海市 浦東新區 洪山路xx弄xx號xx室的英文:room xx, no. xx, lane xx, hongshan road, pudong new area, shanghai
room 讀法 英 [ruːm] 美 [ruːm]
n. 房間;空間;機會
v. 寄宿;給…提供留宿
例句1、shall i fetch your bag from the next room?
我到隔壁房間裡把你的包拿來好嗎?
2、people filled the room.
人們把房間擠得滿滿的。
短語1、airy room 通風良好的房間
2、back room 裡屋,密室
3、badly-lighted room 光線不好的房間
4、***fortable room 舒適的房間
詞語用法
1、room的意思是「空間,地方,餘地」,用於比喻時可指「機會」,是抽象名詞,不可數,其前不可加冠詞,謂語動詞應用單數形式。
2、room可用動詞不定式作定語,但不可用動名詞作定語。
3、rooms還可作「住所」解。the **allest room的意思是「室內的廁所」,多用於英式英語的口語中。
4、room用作動詞時意思是「居住,寄住,租住」,僅指睡覺,不包括餐飲與娛樂。
5、room常用作不及物動詞,常與介詞at, with連用。
詞彙搭配
1、***mon room 公共休息室,教員公用室
2、double room 雙人房間
3、empty room 空房間
4、front room 起居室,客廳
8樓:森林之黃
上海市 浦東新區 洪山路xx弄xx號xx室
room xx, no.xx, xx lane, hongshan road, pudong new district, shanghai, china
9樓:
洪山路,浦東新區,上海,xx房間xx號xx 室xx,xx號,xx巷,洪山路,浦東新區,上海,中國
10樓:
room xx, no.xx, xxlane, hongshan road, pudong new district, shanghai china
11樓:金熊妮
room xx, no. xx, xx nong, hongshan road, pudong new district, shanghai, china
弄這種有中國特色的詞就直接用nong來寫就好了
英文的這個地址怎麼寫 上海市xx區xx路***弄***號***室
12樓:匿名使用者
rm. ***, building. ***, no. ***, *** rd, *** district, shanghai, china
你那個號是幾棟的意思吧?
13樓:匿名使用者
江蘇省徐州市鼓樓區xx樓xx號樓xx單元***室英文怎麼翻譯 gulou district, xuzhou, jiangsu building xx xx xx floor unit *** room room ***,
英文裡xx路xx弄xx號xx室該怎麼說? 15
14樓:匿名使用者
例:白堤路567弄3號505
room 505,no. 3 ,make 567 ,baidi road
15樓:藤香紫雪
xx室xx號xx弄xx路
16樓:圓腦袋
room***, unit***, building***, ***rd, ***district
17樓:絲舞
xxroad xxblode no.xx xxflat
xx省xx市xx區xx路xx廠xx號樓x單元***室(翻譯成英文地址格式是怎麼樣的?)
18樓:匿名使用者
英文地址和中文地址是反過來寫的。你把握這一個大方向就沒有錯了。
room xx, no. xx unit, no. xx buidling
xx factory (工廠名字)
xx road, xx dist.,
xx city, xx province
19樓:匿名使用者
room ***, unit ***,
building ***, *** factoryname,*** district, *** roadname,*** cityname, *** province
什麼路什麼弄的弄在英文裡應該怎麼翻譯??
20樓:匿名使用者
road 路 在英語中是沒有 弄 這個詞的 在美國那裡他們的門牌號通常都是用 no。 的
21樓:匿名使用者
xx road no.xx xxbuilding room***(我隨便說的 我覺得應該看得懂吧那個外國人...)
22樓:匿名使用者
lorong或者lane
地址:xx路xx街付xx號 地址中 「付」是什麼意思?
23樓:匿名使用者
原來,這裡只是一家人,所以就只安放了一個門牌號,如214號。後來,不知道什麼原因,同一個位置,分出了好兩家或者好幾家,(也許是分家,也許是**一半地產房產等等)那麼,為了方便查詢而且不用去更改後面的其他門牌號,就使用這樣的名稱:214號附1號;214號附2號。
xx省xx市xx區xx路xx號 英語怎麼描述 怎麼個順序
以濱海省海中市山上區山下路88號為例 no.88 shanxia xx road,shanshang district,haizhong city binhai province 一般書寫時,省 市的單詞可以忽略 寫成 no.88 shanxia xx road,shanshang district...
從xx角度看xx對xx的影響,這句話標準的英語如何翻譯?呼叫英語大神
seeing xx s effects on xx from a an xx perspective looking at xx s influence on xx from a an xx perspective looking at xx s influence on xx from the p...
房產權證上編號中,有XX轉字第XX號,XX初字第XX號,XX變字XX號,這些 轉,初,變 都什麼意思,有什麼區別嗎
轉 是轉移登記 初 是初始登記 變 是變更登記 xx字第xx號什麼意思 這是檔案編號。xx字表示是那個部門發出的檔案,xx號是該部門所發檔案的序號。房產證中房權證 鼓改 字第是什麼意思 你說的是不是杭州市上城區的房子,那邊房子好像就是 杭房權證上移字第09123456號 這樣第一個式樣,上字很好理解...