有人說,歐洲和中國的鳳凰是一樣的。我孤陋寡聞不知道是什麼情況,誰能解釋論述下

2021-03-21 13:43:09 字數 5079 閱讀 7634

1樓:留戀武俠

中國的鳳凰是細長的,尾巴很漂亮的,西方的鳳凰是像著火了的鳥似的,就可以理解成火鳥,換而言之

咱們呢老喜歡說是 不死鳥

不管怎麼說,他們都屬於靈獸,大多都是神話裡出來。

鳳凰是中國古代傳說中的百鳥之王,在中華文化中的地位僅次於龍。羽毛美麗,雄的叫鳳,雌的則叫凰。常用來象徵祥瑞。亦稱為丹鳥、火鳥、鶤雞。

據古籍所記載,鳳凰特徵是:雞頭、燕頷、蛇頸、龜背、魚尾、有五彩色、身高六尺許,是天下太平的象徵。鳳其甲骨文和風的甲骨文字相同,即代表具有風的無所不在,及靈性力量的意思;凰即皇字,為至高至大之意。

另也為中國民間指的四靈之一(龍、鳳凰、麒麟、龜)

鳳凰的神話傳說,最早是流傳於東方,因此有東方神鳥、長生鳥之稱。

古埃及傳說認為,鳳凰和鷹一般大小,全身長有金色的羽毛,閃閃發光光的翅膀、斑斕的外表、鳴聲悅耳,能給人降福添壽;同時認為世界上只有一隻鳳凰,而壽命為五百年。在臨死之時,鳳凰會採集芳香植物的樹枝、香草築成一個巢,然後點火**,在熊熊火焰中,一隻幼鳳凰誕生了。新生的幼鳳凰就將老鳳凰的骨灰裝進藥蛋中,在蛋上塗上防腐的香料油,帶著它飛到太陽神那裡,由太陽神將它放在太陽廟的神壇上,中國也有類似的傳說。

鳳凰的動物學原型,根據中國學者何新2023年和2023年發表的「談龍說風」一書所列舉的證據和論證表明:龍的原型動物是大型爬行類,主要是鱷魚及巨蜥,鳳凰的原型動物是大型鳥類,主要是大鴕鳥。 上古三代以前,中國古陸氣候暖溼,此二類動物在中國大陸多所存在,舊石器新石器遺址都有鱷魚及鴕鳥化石鴕鳥蛋殼化石的發現。

2樓:方舟以外

我認為是不一樣的。

但是人類在生存過程中有很多對自然和世界類似的想法,如:神仙,妖怪,精靈等等,近代人類社會融合成為一個整體,在這些交流過程中這些這些東西便被翻譯成一個名字。

其實還有些事翻譯錯誤的:比如猶太人的耶和華,被翻譯成了上帝;**教中所謂的「龍」被翻譯成了中國人的龍,別以為這些是無意的,仔細想想,這都是有人故意這樣弄的。

3樓:匿名使用者

鳳凰在國外只能說是種鳥而已,而且不怎麼大,它一開始出現在古希臘和古埃及,是一種能在火中重生

而在中國,鳳凰是一種圖騰,是一種精神的象徵,它是我國古代一種神獸,是守護獸,和龍一樣的地位。風就是它扇翅膀而形成的。

在國內外它們都有一中特性``就是可以重生,是不死傳說的典範。沐火重生,鳳凰涅盤

,形容的就是鳳凰。

「china」這一詞的來歷

4樓:匿名使用者

來歷一:歐洲一些國家稱中國為「china」、「chine」是源

於「秦」(chin)。英文「瓷器」(china)一詞則是由「china」一詞派生來的,而不是「china」是從「china」派生的。

來歷二:早在東漢時期,古人就在昌南(現在的景德鎮)建造窯坊,燒製陶瓷。到了唐朝,青白瓷晶瑩滋潤,有假玉器的美稱,並大量出口歐洲。

在歐洲,昌南鎮瓷器是十分受人珍愛的貴重物品,歐洲人就以「昌南」作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(china)的代稱。

擴充套件資料

「中國」叫法的由來:

「中國」一詞所指範圍,隨著時代的推移而經歷了一個由小到大的擴充套件過程。當《尚書》上出現「中國」時,僅僅是西周人們對自己所居關中、河洛地區的稱呼;到東周時,周的附屬地區也可以稱為「中國」了,「中國」的涵義擴充套件到包括各大小諸侯國在內的黃河中下游地區。

而隨著各諸侯國疆域的膨脹,「中國」成了列國全境的稱號。秦漢以來,又把不屬黃河流域但在中原王朝政權統轄範圍之內的地區都稱為「中國」,「中國」一名終於成為我國的通用名號。19世紀中葉以來,「中國」則成了專指我們國家全部領土的專用名詞。

5樓:大衛奧格威

china一詞,我個人觀點它並不是指所謂「瓷器」、也不是所謂「秦」。

而是指「禪那」一詞。

禪那:巴利語jhàna的音譯。心處於極專注所緣的狀態,或以燒燬了稱為敵對法的五蓋,稱為禪那。也有譯為「棄惡」或「功德叢林」者。

簡單猜測——也許就是西方人先到了印度,問到僧侶那片土地(中國)是什麼國家,

僧侶用巴利語告訴發問者「china」。

也非常符合佛教在本土化,中國化的演變。一個非常具有智慧的國家。而不是什麼「瓷器」、「秦」。

6樓:零肆好玩

china是「秦朝」的音譯

因為秦朝國力強大

7樓:金竹谷主

英文單詞china 既有「中國 」的意思,也有「瓷器」的意思。中國很久以來就被稱為「瓷國」,那麼中國與瓷器究竟有什麼淵源呢?

關於命名物品和國家,世界通用的方法是音譯,於是問題來了,為什麼不音譯成「瓷器」或者中國的瓷都「景德鎮」,而發音為china呢?

據考證,china是漢語「昌南」的音譯。

外界瞭解中國,一般是從唐三彩開始的,唐三彩以其紅、褚、黃等濃豔的色調給人一種高雅富麗的感覺。

據《浮樑縣志》記載,現在的景德鎮在春秋戰國時期地屬楚國東南境,秦屬九江郡番縣,漢屬豫章郡鄱陽縣,三國時為吳地,東晉設鎮,始稱"昌南",而昌南地區,一直是陶器的重要產地,在唐三彩之後,昌南人改進工藝,在瓷器的製造過程中大量使用青、白等淡雅清新的顏色,如同在大魚大肉中鑲了一盤小蔥豆腐一般,昌南的這種新工藝的瓷器立即惹來了眾多的目光。一些外國商人對昌南的瓷器非常感興趣,大量出口到東南亞地區,而這個叫昌南的小鎮便開始在世界上享有盛譽。一向原始封閉的中國開始由外國商人口中的昌南(china)的出現轉而成為世界上的知名地區。

china一詞也隨著中國瓷器在英國及歐洲大陸的廣泛傳播,轉而成為瓷器的代名詞,使得「中國」與「瓷器」成為密不可分的雙關語。

唐代,昌南鎮出了兩位燒瓷匠人,一個叫陶玉,一個叫霍仲初,他們所造的瓷器「瑩如玉,體稍薄,色素潤」,送到京都**,被稱為「假玉器」,轟動市場,人們紛紛購買。有好事者又把買來的瓷器進獻給皇帝,昌南的瓷器立刻受到了皇家的喜愛,皇帝下令作貢品,「於是昌南瓷名天下」。從此,昌南開始為朝廷生產貢瓷,以「薄如紙、明如鏡、白如玉、聲如磬」的質地和聲譽延續著光榮與輝煌。

公元2023年,也就是宋朝景德元年,朝廷把宋真宗的年號賜給了這個南方的小鎮,從此這裡改稱景德鎮。藍浦所著的《景德鎮陶系》中真宗景德年間(公元1004-2023年),皇帝趙恆派人到景德鎮,要這裡為皇家制造御用瓷器,底書「景德年制」四字。由於「其器光致茂美,當時則效著行海內,於是天下鹹稱景德鎮瓷器,而昌南之名遂微」。

十五世紀初,三保太監鄭和七次出使,攜帶大量絲綢和景德鎮燒製的瓷器,許多對中國尚不瞭解的國家由瓷器開始對中國有了全面的認知。當這些充滿異國情調的瓷器出現在還使用粗陶盤子吃飯的外國人面前時,無疑引起了上流社會狂熱的追捧。一時間,中國瓷器的**甚至超過了**,被歐羅巴人稱為白色的金子,引起了全球性的轟動。

正是基於中國古代陶瓷的輝煌成就,以及由此而引發的陶瓷傳播之路,使得這種獨具中國特色的物品被世界人民所喜愛,將中國與瓷器永遠地結合在了一起。中國瓷器向國外輸出的歷史最早開始於八世紀。在此之前,著名的絲綢之路早已溝通了中外商貿及文化交流,中國被譽為「絲國」。

進入八世紀後,伴隨著這種水、土、火相融合的特殊工藝品的外銷,中國又開始以「瓷國」享譽於世。

8樓:匿名使用者

最近看到《全球通史》,l·s·斯塔夫裡阿諾斯著,說道中國的西方名字(china)由秦(ch'in)而來,不知道是否是孤陋寡聞,第一次聽說,原來一直以為china**於瓷器(china)一詞。

要我來判斷的話,我覺得china一詞**於秦更為可信,基於以下幾點:

1、東西方瓷器的交流直到唐朝才興旺發達,以常識來看,在一個語言環境中,某一具體事物被另一具體事物替代說明的時候,一定是替代品非常常見,唐朝時期中國瓷器才在西方比較普遍,但唐以前已經出現了china的叫法了;

2、從直覺上來講,china源於秦的漢語發音更為可信

中國 有趣的是china(中國)一詞並非中文字。

牛津英語字典(oed)上說,china一詞最初出現在2023年前的梵文中,它以多種形式在幾種亞洲語言中出現。

最早使用它的歐洲人是馬可波羅,英國人最早引用可追溯到2023年。

美國**教會詞典給出了這詞的**,它是一個不正規的名字,指的是在公元前3世紀統治中國的秦朝的名稱。

china (瓷器)的來歷

世界瓷都地處昌江以南,俗稱昌南(china的諧音),所以china有了瓷器的意思。昌南後被宋代皇帝改名為景德鎮,與佛山鎮、朱仙鎮、漢口鎮並列為我國四大名鎮。

關於瓷器,有俗語說:身有家財萬貫,不如鈞瓷一件;富人藏瓷,窮人藏陶。

陶器以江西宜興鎮紫砂陶最為出名

9樓:匿名使用者

10樓:匿名使用者

樓上iiihf - 魔法學徒 一級

中國人見面愛問「吃了嗎?」吃了,吃了。。。

china 就這麼從外國人口裡產生了

哈哈哈哈,這個答案精妙,而且有噥噥的人情味呢

11樓:嗜酒**

「陶瓷」。中國的特產是陶瓷,所以外國人就用這個詞來指代中國了。

12樓:匿名使用者

陶瓷相互碰撞所發出的聲音。是象聲詞。

13樓:匿名使用者

中國古代陶瓷(china)世界著名。所以china就變成中國了。

14樓:匿名使用者

就是瓷器了,瓷器是小寫的,因為中國的瓷器出名,就一大寫的來代了

15樓:匿名使用者

中國人見面愛問「吃了嗎?」吃了,吃了。。。

china 就這麼從外國人口裡產生了

16樓:匿名使用者

tanwould說的好吖

17樓:殘葉飄

外國人愛喝中國的茶葉,一進咖啡屋就問「茶葉呢?茶葉呢?」時間長了。中國就變成了「茶葉呢(china)」^_^

18樓:匿名使用者

c h i n a 加起來的.

19樓:匿名使用者

西方人稱呼中國為china,應該與中國信奉佛教有關。絲綢、瓷器大量出口西方始於唐,而唐朝也是印度佛教傳入中國的鼎盛時期,並流行極盛。佛教最重要的是修禪,而禪在印度語中讀禪那,這應該是chin、china音譯的由來。

20樓:匿名使用者

古羅馬:thin

梵:chin秦

古代歐洲時間的名稱,是和中國的時間說法一樣嗎,如申時,酋時,他們的時間怎麼稱呼

不是,他們就是按現在的時間來的 行星時 planetary times 是一個由七個可見行星參與構成以古代時間系統。這七大行星分別統治著每一天和每一天的不同部分。週一是月亮 the day of the moon 週二是火星 the day of the mars 週三是水星 the day of ...

中國科技核心期刊和中國核心期刊是一樣的嗎

把關係捋順明白,就可以很容易區分開來。核心期刊是一個總稱,它是科技核心期刊 亦叫統計源核心 與北大核心期刊 亦叫中文核心 的總稱。科技核心期刊較北大核心來說,級別要低一些,期刊數量更多一些。並且科技核心期刊每一年的10月份更新一次目錄,由中國科學資訊科技研究所釋出。北大核心期刊是有北京大學圖書館整理...

韓國的日曆和中國的一樣嗎

韓國自古以來使用中國的陰曆,然而自十九世紀末葉以來,由於深受外來文化內的影響,迄今已演變容成任由百姓選定過陽曆的新年或舊曆的新年。所以陽曆都是一樣的,全世界。分歧始於農曆10月。韓國的日曆中陰曆10月是30天,而中國的日曆中陰曆10月是29天,這樣就造成了一天的差距,而這一差距在陰曆11月中一直持續...