1樓:匿名使用者
這麼多問題你一分都不給??
2樓:匿名使用者
一樓翻譯的,是義大利語麼?
3樓:匿名使用者
你閃拉,沒錢幹嗎幫你啊
求教下面幾句話用義大利語怎麼說?
義大利語翻譯ma voi della cina siete tutte con la patat
4樓:渾葉孤吉
這句話相當的侮辱人,首先你應該跟對你說這句話的人說上一句,grazie, ma vafanculo。說的時候面帶微笑。 這句話意為:
你們中國人女士**的毛都很多。 patate 本以為土豆,但在土話裡 以為女士的**,貶義詞。
5樓:chanbaek一生堆
pelosa 可以指一個小動物毛茸茸的
也可以指一個人毛髮旺盛
題目的翻譯接近的意思是 你們中國的都有土豆(並不完全確定沒有寫完整的 patat 是不是指 patata 土豆的意思)。。。雖然我個人覺得這一句話沒有什麼意思orz
6樓:匿名使用者
說的是中國女的底下都是很多毛的。。。。
7樓:一汽帕加尼
但你是全中國的土豆。。。
求教下面幾句話用義大利語怎麼說?
8樓:匿名使用者
樓上的義大利語很好呀!
我很負責任的通知樓主,你可以看上面的義大利文他翻譯得很好
但是我十分不同意你第十三條的理論
義大利語和西班牙語是最接近的
9樓:匿名使用者
pkq_kitty全是機器答題,千萬不要用。狗屎無賴
10樓:匿名使用者
翻譯的非常好~~~~~~呵呵。 除了這邊可以翻譯,也可以去意國藍天"社群http://****itsky.it 這個**讓人給你翻譯下,它是
最專業的,最有為的義大利語學習論壇,意國遊子的網上家園".
也就是說他是在義大利的留學生搞得 。 呵呵。 我就經常在**混
義大利語「沒辦法」怎麼說,義大利用義大利語怎麼說?
niente da fare nulla da fa 什麼都做不了了,很無奈,兩者皆可 專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納 non ce niente da fare 沒轍了.non puo fare niente lascia perdere 沒辦法 讓它去吧.non ha i mezzi 義...
我愛你用義大利語怎麼說,義大利語我愛你怎麼說啊?
嗲某 ti amo.義大利語我愛你怎麼說啊?義大利語的我愛你應該是 ti amo,發音 ti a mo 漢譯發音 替阿莫 義大利語我愛你怎麼說啊?tiamo 直接讀替阿某 我是女的 我就喜歡男朋友很在乎自己就行!tiamo 讀法tiamo 我愛你 mipiaci.mipia t i 最後一個是英文音...
我愛你用義大利語怎麼說,義大利語我愛你怎麼說啊?
ti amo 英語音標是 di a mo ti 要發的輕,像d。中文類似 嗲末。如果是說給愛的人 ti amo.我愛你 ti amo da morire 我愛死你了 如果是說給親人和朋友的 ti voglio bene 還可以說mi manchi ti amo 夢花火的第一句話 義大利語我愛你怎麼說...