1樓:匿名使用者
直賓代詞
: me te le la nous vous les
間賓代詞: me te lui nous vous leur
代詞要放在動詞前。 同時出現時 ,直賓在前,間賓在後。
例如 : tu donnes ce livre a jean . = tu le lui donnes .( le =le livre / lui = a jean )
但是 當 句子中出現代詞 (me / te/ nous/ vous )時 ,不管是直賓還是間賓,一律放在第一位。(因為直賓間賓一二人稱的代詞形式相同)
例如: 還是上邊這句。 你給我書: tu me donnes le livre .= tu me le donnes .
句中的me 是間賓,但是按照上述原則,也放在le 前邊。
在命令式的肯定形式中,永遠遵循:直賓在前,間賓在後。不管me/te/nous/vous 了。
例如 :tu donnes ce livre a jean . = tu le lui donnes . => donne-le-lui !
tu me donnes le livre .= tu me le donnes .=> donne -le-moi ! (me/te 變成moi/toi)
命令式的否定式和直陳式的句子是一樣的。
ne le lui donne pas ! ne me le donne pas !
2樓:f錯錯錯
請見外研社出版的,由北京外國語大學馬曉巨集老師主編的《法語》第二冊,第二課。書是綠色的,大概五百多頁,全國統編教材。
3樓:
c'est une lecon difficile.je vais te l'expliquer.都位於動詞前。肯定命令句中直賓位於間賓前,其中te變為toi,me變為moi。
法語動詞性數變化問題:直接賓語和間接賓語提前,後面動詞性數都要跟提前的內容一致?
4樓:柯鹼風格
不啊,複合過去時中直賓提前才變的,間賓不變。
5樓:匿名使用者
這句話感覺有語病啊
難道不應該是 c'est la maison où j'ai habité.
因為habiter 這個動詞後面都是接表地點的間接賓語, 關係代詞難道不應該用où?
法語的直接賓語與間接賓語
6樓:心袁意朗
不太明白樓主的問題。
首先un étudiant不是間接賓語,而是表語樓主你需要一些基本的語法,把直接賓語,間接賓語的概念搞清楚。
簡單的說,動詞分為及物動詞和不及物動詞。
及物東西后邊直接加上賓語,不及物動詞後邊要先加個介詞,再加賓語。
所以,要區分直賓和間賓,就要搞明白是及物動詞還是不及物動詞,再看有沒有介詞。
etre很特殊,既不是及物動詞,也不是不及物動詞,而是系動詞,作謂語動詞時,後面可以跟名詞,形容詞,介詞片語等,語法上稱為表語
7樓:逾輪
法語中直接賓語和間接賓語的區別就在於這個賓語是不是這個動作的直接接受者.
僅此而已,也是因為這層關係才引出的介詞,你要用法國人那種追根究底的邏輯去思維來理解,而不要試著去記有沒有介詞來判斷直接或間接賓語,這樣的思維循序不對。
8樓:陰雲の風
說實話我沒太明白你的問題……汗~
那個你是想在那裡加de?變成否定貌似是不加de的……能舉個例子嗎?比如是跟哪個句子聯絡在一起了?
etudiant的確是不能省略的,我沒用漢語學過法文語法,但上網查了下什麼是間接賓語,應該是***plement d'objet second吧?是的話etudiant不是間接賓語的說……^_^
它是attribut du sujet(查了下,貌似叫表語),所以不能省略。不理解的話其實漢語裡也一樣的,舉個符合法文結構的簡單例子,你總不能說「這是。」或是「書包是。
」吧?肯定要在後面加東西的,所以這裡就是這樣的。
9樓:匿名使用者
偶無語,完全沒明白你的意思。煩勞您先把基礎的語法知識搞搞清楚先。
10樓:
3樓說的很有道理 是表語
11樓:
un etudient是表語,不是賓語。這是關鍵問題。
12樓:
在絕對否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞及部分冠詞。
這句話中être後的 un etudient 為表語。表語可以是形容詞或名詞。
法語中直接賓語人稱代詞的用法,法語中直接和間接賓語人稱代詞
我 me 你 te 他 le 她 la 我們 nous 你們,您vous 他們,她們 les.用法 放在相關動詞前,如je t aime je te aime.省音你不會不知道吧 但要放在類似英語情態動詞後,這是我的叫法,如 j aime cette robe,je veux l acheter j...
英語中,間接賓語和直接賓語分別指什麼
句子中有兩個賓語時,其中指物或指事的就是直接賓語。指人 或動物 的就是間bai接賓語。間接賓語指受影響的事或人,直接賓語為動作的承受者,如he passes me the ball.中,me為間接賓語,the ball 為直接賓語。間接賓語則一般是指人,表示這個動作是對誰或是為誰而作的。give m...
西班牙語的間接賓語和直接賓語,西班牙語直接賓語和間接賓語的區別
1.首先,間接賓語不可替代直接賓語。而且也完全沒必要去替代。是怎樣就怎樣。2.賓格代詞的第三人稱或第二人稱正式式,雖然正統來說是必須用 la,lo和las,los 的 但是,現在在西班牙有了新的使用趨勢 就是當賓語是人的時候,也常常用le,les來代替 la,lo和las,los 所以,就你的這個句...