1樓:愛連君
范仲淹(989—1052),北宋政治家、文學家。字希文。其先邠(今陝西邠縣)人,後徙蘇州吳縣(今屬江蘇)。
公元2023年(大中祥符八年)進士。官至樞密副使,參加政事(副宰相),又曾出任陝西四路宣撫使,知邠州。守邊多年,西夏稱他「胸中自有數萬甲兵」。
卒諡文正。著有《范文正公集》。詞存五首,風格、題材均不拘一格,如《漁家傲》寫邊塞生活,蒼勁明健,《蘇幕遮》《御街行》寫離別相思,纏綿深致,均膾炙人口。
《蘇幕遮·碧雲天》是一首描寫羈旅鄉愁的詞。此詞上片著重寫景,下片重在抒情。全詞借景抒情,情景交融,以絢麗多彩的筆墨描繪了碧雲、黃葉、寒波、翠煙、芳草、斜陽、水天相接的江野遼闊蒼茫的景色,勾勒出一幅清曠遼遠的秋景圖,抒寫了夜不能寐、高樓獨倚、借酒澆愁、懷念家園的深情。
其主要特點在於能以沉鬱雄健之筆力抒寫低迴宛轉的愁思,聲情並茂,意境巨集深,展現了范仲淹詞柔媚的一面。全詞如下:
《蘇幕遮》
碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
這首詞的大致意思是,藍天碧雲飄動,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上瀰漫蒼翠寒煙。群山映斜陽藍天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢,在好夢中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。
蘇幕遮:詞牌名。宋代詞家用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》《鬢雲鬆令》。雙調,六十二字,上下片各五句。
2樓:筆有千秋業
1、作者簡介
范仲淹(989-1052)北宋政治家、文學家。字希文,諡號「文正」。吳縣(今江蘇蘇州望亭)人。
少年時家貧但好學,當秀才時就常以天下為己任,有敢言之名。曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事。
元昊反,以龍圖閣直學士與夏竦經略陝西,號令嚴明,夏人不敢犯,羌人稱為龍圖老子,夏人稱為小范老子。公元2023年(宋仁宗慶曆三年)范仲淹對當時的朝政的弊病極為痛心,提出「十事疏」,主張建立嚴密的仕官制度,注意農桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗採納他的建議,陸續推行,史稱「慶曆新政」。
可惜不久由於保守派的反對而不能實現,因而被貶至陜西四路宣撫使,後來在赴潁州途中病死。有《范文正公集》傳世。
2、這首詞的寫作背景:
這首《蘇幕遮》詞,是北宋前期名臣范仲淹所作。他當時出任陝西四路宣撫使,主持防禦西夏的軍事。在邊關防務前線,當秋寒肅颯之際,將士們不禁思親念鄉,於是有這首借秋景來抒發懷抱的絕唱。
3、解釋題目:
這就是一個詞牌名,關於其來歷解釋如下:
《蘇幕遮》唐玄宗時教坊曲名,來自西域。雙調,六十二字,上下片各四仄韻。范仲淹的《蘇幕遮》題材一般,但寫法別緻。
上闋寫景,氣象闊大,意境深遠,視點由上及下,由近到遠。下闋直揭主旨,因"芳草無情"匯入離愁和相思。一作"莫"或"摩"。
慧琳《一切經音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:"'蘇莫遮'西域胡語也,正雲"颯磨遮"。
求范仲淹《蘇幕遮》背景簡介
3樓:小薇薇
1、創作背景
這首詞作於宋仁宗康定元年(2023年)至慶曆三年(2023年)間,當時范仲淹正在西北邊塞的軍中任陝西四路宣撫使,主持防禦西夏的軍事。
2、原文
蘇幕遮·碧雲天
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
3、譯文
碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上瀰漫蒼翠寒煙。群山映斜陽藍天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢,在好夢中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。
4、簡析
《蘇幕遮·碧雲天》是宋代文學家范仲淹的詞作,被選入《宋詞三百首》以及中學語文教科書。這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。此詞上片著重寫景,下片重在抒情。
全詞借景抒情,情景交融,以絢麗多彩的筆墨描繪了碧雲、黃葉、寒波、翠煙、芳草、斜陽、水天相接的江野遼闊蒼茫的景色,勾勒出一幅清曠遼遠的秋景圖,抒寫了夜不能寐、高樓獨倚、借酒澆愁、懷念家園的深情。其主要特點在於能以沉鬱雄健之筆力抒寫低迴宛轉的愁思,聲情並茂,意境巨集深,展現了范仲淹詞柔媚的一面。
4樓:如沐丶涼風丿
這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。全詞借景抒情.情景交融。「狀難寫之景如在目前.含不盡之意見於言外。」(歐陽修《六一詩話》)
此詞以低徊婉轉、沉雄清剛的筆觸,抒寫了羈旅相思的情懷。詞的上片寫景,景中含情,寫穠麗闊遠的秋景,暗透鄉思;下片抒情,情融景中,直抒思鄉情懷。全詞大筆振迅,意境深闊。
上片起首兩句點明節令,從高低兩個角度描繪出廖廓蒼茫、衰颯零落的秋景。
三、四兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧雲天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠方伸展,連線著天地盡頭的淼淼秋江。
江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由於上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色而莫辨,如所謂「秋水共長天一色」,所以說「寒煙翠」。「寒」字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。
這兩句境界悠遠,與前兩句高廣的境界互相配合,構成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。
上片結尾三句進一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。這三句寫景中帶有強烈的主觀感**彩,著一「情」字,更為上片的寫景轉為下片的抒情作了有力的渲染和鋪墊。 正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》:
「上片寫天連水,水連山,山連芳草;天帶碧雲,水帶寒煙,山帶斜陽。自上及下,自近及遠,純是一片空靈境界,即畫亦難到。」
過片緊承芳草天涯,直接點出「鄉魂」、「旅思」。鄉魂,即思鄉的情思,與「旅思」意近。兩句是說自己思鄉的情懷黯然悽愴,羈旅的愁緒重疊相續。
上下互文對舉,帶有強調的意味,而主人公羈泊異鄉時間之久與鄉思離情之深自見。
下片三、四兩句,表面上看去,好像是說鄉思旅愁也有消除的時候,實際上是說它們無時無刻不橫梗心頭。如此寫來,使詞的造語奇特,表情達意更為深切婉曲。「明月」句寫夜間因思旅愁而不能入睡,儘管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因為獨自一人倚欄眺望,更會增添悵惘之情。
結拍兩句,寫因為夜不能寐,故借酒澆愁,但酒一入愁腸,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。這兩句,抒情深刻,造語生新而又自然。寫到這裡,鬱積的鄉思旅愁外物觸發下發展到最高潮,詞至此黯然而止。
又正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》:「下片觸景生情。『黯鄉魂』四句,寫在外淹滯之久與鄉思之深。
『明月』一句陡提。『酒入』兩句拍合,『樓高』點明上片之景為樓上所見。酒入腸化淚亦新。
足見公之真情流露也。」
上片寫景,下片抒情本是詞中常見的結構和情景結合方式。這首詞的特殊性於麗景與柔情的統一,即闊遠之境、穠麗之景與深摯之情的統一。寫鄉思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達,這首詞卻反其道而行之,景色寫得闊遠而穠麗。
它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對生活對自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流於頹靡。
總之,全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣。鄒祗謨《遠志齋詞衷》:「範希文《蘇幕遮》一闋,前段多入麗語,後段純寫柔情,遂成絕唱。」[5]
范仲淹《蘇幕遮》的寫作背景?
5樓:穆子澈想我
1、創作背景
這首詞作於宋仁宗康定元年(2023年)至慶曆三年(2023年)間,當時范仲淹正在西北邊塞的軍中任陝西四路宣撫使,主持防禦西夏的軍事。
2、原文
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
3、釋義
碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連線著江中水波,波上瀰漫著蒼翠寒煙。群山映著斜陽藍天連著江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到的天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。
4、朝代
北宋一、賞析
這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。此詞借景抒情,情景交融,以絢麗多彩的筆墨描繪了碧雲、黃葉、寒波、翠煙、芳草、斜陽、水天相接的江野遼闊蒼茫的景色,勾勒出一幅清曠遼遠的秋景圖,抒寫了夜不能寐、高樓獨倚、借酒澆愁、懷念家園的深情。
全詞低迴宛轉,而又不失沉雄清剛之氣,上闋著重寫景,以氣象巨集大渾厚,意境深遠,為下闋抒情設定了背景;下闋重在抒情,直抒胸臆,聲情並茂,意致深婉。其主要特色在於能以沉鬱雄健之筆力抒寫低迴宛轉的愁思,展現了范仲淹詞柔媚的一面。
二、作者簡介
范仲淹(989年8月29日-2023年5月20日),字希文,漢族。蘇州吳縣人。北宋傑出的思想家、政治家、文學家。
明道二年(2023年)冬,郭皇后誤傷仁宗,宰相呂夷簡因與皇后有隙,遂協同內侍閻文應、範諷等人,力主廢后。訊息傳出,群臣議論紛紛,都認為廢后不合適,范仲淹也向皇帝進言。因呂夷簡事先令有司不得接受臺諫章疏,疏入內廷,不得奏。
范仲淹遂率中丞孔道輔、侍御史蔣堂、段少連等十餘人跪伏垂拱殿外,請求召見,仁宗不見,派呂夷簡出來解釋。范仲淹等與之當庭辯論,呂夷簡理屈詞窮,無以為對。
第二天,范仲淹與眾人商議,打算早朝之後,將百官留下,再次與宰相諫爭。一行人剛走到待漏院,朝廷詔書下達,外放范仲淹為睦州知州,孔道輔等人也或貶或罰,無一倖免。河陽籤判富弼上書仁宗,建議詔還范仲淹入京,以開言路,未得批覆。
6樓:匿名使用者
蘇幕遮①
【宋】范仲淹
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,②追旅思,③夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
【註釋】
①此調原為西域傳入唐教坊曲。「蘇幕遮」是當時高昌國語之音譯。宋代詞家 用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》、《鬢雲鬆令》。雙調,六十二字,上下片各五句四仄韻。
②黯:形容心情憂鬱。黯鄉魂:用江淹《別賦》「黯然銷魂」語。
③追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。
【簡析】
此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。
「碧雲天,黃葉地」二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》「長亭送別」一折所本。
「秋色連波」二句,落筆於高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連於天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這裡,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。
「山映斜陽」句復將青山攝入畫面,並使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,「斜陽」又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。
「芳草無情」二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨「芳草」無情,正見出作者多情、重情。
下片「黯鄉魂」二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。
「夜夜除非」二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。「除非」說明舍此別無可能。但天涯孤旅,「好夢」難得,鄉愁也就暫時無計可消了。
「明月樓高」句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,於是發出「休獨倚」之嘆。
歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸於失敗:「酒入愁腸,化作相思淚」。全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。
漁家傲 作者於宋仁宗康定元年(1040)任陝西經略副使兼知延州,抵禦西夏發動的叛亂性戰爭。他在西北邊塞生活達四年之久,對邊地生活與士兵的疾苦有較深的理解,治軍也頗有成效。當地民謠說道:
"軍中有一範,西賊聞之驚破膽。"這首詞當作於是時。
竹石的作者簡介,竹石作者寫作背景
咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。作者簡介 鄭燮 音謝 1693 1765 字克柔,號板橋,興化 今江蘇省興化縣 人,清代著名書畫家。註釋 1.竹石 是一首題畫詩。2.咬定 比喻根扎得結實,像咬著不鬆口一樣。3.磨 折磨。堅勁 堅定強勁。4.爾 那。這句意思說 隨那東南...
黃河頌作者簡介黃河頌的作者及寫作背景
光未然,男,1913 2002 原名 張光年,在他89年的人生歲月中,經歷了顛沛流離 激昂奮進 風華正茂的青年時代,他一生筆耕不輟,每天記日記,他開蒙甚早,並利用一切機會學習外語 中國古典文學,如詩經 楚辭 古代文論 文字學等,並潛心研究戲劇 閱讀了大量外國文學名著和社會科學方面的著作。他創作了組詩...
《金風吹來的時候》的創作背景 曲式結構作者簡介歌曲母音特徵
金風吹來的時候 作曲 任衛新 作詞 馬駿英 金風吹來 吹來的時候 我歌唱家鄉 家鄉的金秋 月桂花灑落 香透了竹樓 糯米酒盪漾 香透了視窗 哎!哎!要問我家鄉最美的時候 就是這金風吹來的時候 金風吹來 吹來的時候 我歌唱家鄉 家鄉的金秋 姑娘們繡花 唱醉了竹樓 鄉親們飲酒 樂醉了視窗 哎!哎!要問我家...