最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞是什麼意思

2021-04-03 10:00:35 字數 5281 閱讀 3084

1樓:匿名使用者

描寫女子低頭的樣子,以水蓮花作比,表現其溫柔嬌羞的模樣。徐志摩嘛,浪漫嘛……

2樓:默默的無臉男

這是形容,朦朧的情感。而現在女漢子居多啦。。。。

3樓:德蕾亢綾

徐志摩在《沙揚娜拉《沙揚娜拉》

最是那一低頭的溫柔,

象一朵水蓮花

不勝涼風內的嬌羞,

道一容聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙揚娜拉!

作者抓住最富有日本女性特點的溫柔嬌羞的神態來描畫,表現了對日本女郎的由衷讚美

寫於2023年5月陪泰戈爾訪日期間。這是長詩《沙揚娜拉十八首》中的最後一

首。沙揚娜拉,日語「再見」的音譯。

最是那一低頭的溫柔 恰似水蓮花不勝涼風的嬌羞。 是什麼意思?

4樓:興

描寫了徐志摩和一個日本女子

告別時的一幕場景,這個女子告別時溫柔嬌羞的神態意思是兩人告別時,日本女子溫柔謙恭的本色就是低頭鞠躬,這個動作使徐志摩想象到一朵在涼風中飄搖的水蓮花,然後兩個人互相說珍重,這一聲珍重裡有相識的甜蜜和分別的憂愁.詩的伊始,以一個構思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態。

作品原文:

沙揚娜拉

——贈日本女郎

最是那一低頭的溫柔,

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙揚娜拉!

最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。只這一句,那種女性的溫柔,在他的筆下,是如此的傳神。溫柔宛如一朵水蓮花,嫵媚又害羞,明媚中帶著幾分羞澀,那一聲沙揚娜拉是蜜甜的憂愁。

溫柔,恰似夜晚明亮的月光,讓你浮躁的心田多了一分寧靜,少了一份煩躁。溫柔,宛如柔柔的春風,吹在臉上,撫在心上,讓受傷的感覺離你遠去。溫柔,彷彿甘露,緩緩的流淌著,沁入你的心田,讓乾渴的心靈,不再幹渴。

溫柔,宛若傍晚的夕陽,讓忙碌了一天的你,可以靜靜的享受這片刻的溫馨。

溫柔,是女人的本性,因為溫柔,女人更加的迷人,更有一種淡然的氣質。溫柔,讓女人有著欲訴還休的羞澀,清雅含蓄,清麗脫俗中偷著一股馨香,淡淡的柔柔的。溫柔的你,時而笑容燦爛,時而惆悵滿懷,時而多愁善感。

如此豐富的你,讓人憐,讓人惜,沒有黛玉的憂鬱,少了寶釵的圓滑,卻有著你自己的味道。可愛活潑,落落大方,偶爾的靦腆讓你更增加一分美麗。

溫柔的你,對著匆匆的路人微笑,給他們的心田灑下一片陽光。溫柔的你,即使有著幽怨,也是如此讓人心疼,只想把你捧在手中,疼著,愛著。我願在你溫柔的懷中去體味生活的意義和生命的價值。

字詞註釋:

⑴蜜甜:同甜蜜,形容親熱而令人愉快

⑵沙揚娜拉:日語「再見」「的音譯。

《沙揚娜拉》(贈日本女郎)一詩寫於2023年5月徐志摩陪泰戈爾訪日期間。2023年5月,泰戈爾、徐志摩攜手遊歷了東瀛島國。在回國後撰寫的《落葉》一文中,他盛讚日本人民在經歷了毀滅性大**後,萬眾一心重建家園的勇毅精神,並呼籲中國青年也要永遠以積極的態度對待人生。

除此之外,作者在日本也深深感受到日本女郎的獨特風情。因而扶桑之行的另一個紀念作品便是長詩《沙揚娜拉》。最初的規模是18個小節,收入2023年8月版的《志摩的詩》。

再版時,詩人拿掉了前面17個小節,只剩下題獻為「贈日本女郎」的最後一個小節。

5樓:愛單單愛

「最是那一低頭的溫柔」,表現詩人對日本女郎柔情蜜意的深深眷戀。這位日本女郎在與詩人分別之際,似有不少話想說而又羞於啟齒,於是含情脈脈地低頭鞠躬。那種欲言又止的舉動,正表現了日本女性的賢淑、溫存與莊重。

「恰似一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞」,以水蓮花在涼風吹拂下的顫動作比,為了突出其柔媚的風致,進而刻畫女郎的嫻靜與純美。這句詩表面上寫這位女郎的體態弱不禁風,其實是襯托女郎在離情別緒的內心痛楚,氣氛孤單淒涼。

這句詩出自於現代詩人徐志摩的詩作《沙揚娜拉》(贈日本女郎),詩的全文如下:

沙揚娜拉

——贈日本女郎

最是那一低頭的溫柔,

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙揚娜拉!

6樓:彼岸花開的

徐志摩的詩

最是那一低頭的溫柔,

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁--- 沙揚娜拉!

------------徐志摩

最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。只這一句,那種女性的溫柔,在他的筆下,是如此的傳神。溫柔宛如一朵水蓮花,嫵媚又害羞,明媚中帶著幾分羞澀,那一聲沙揚娜拉是蜜甜的憂愁。

溫柔,恰似夜晚明亮的月光,讓你浮躁的心田多了一分寧靜,少了一份煩躁。

溫柔,宛如柔柔的春風,吹在臉上,撫在心上,讓受傷的感覺離你遠去。

溫柔,彷彿甘露,緩緩的流淌著,沁入你的心田,讓乾渴的心靈,不再幹渴。

溫柔,宛若傍晚的夕陽,讓忙碌了一天的你,可以靜靜的享受這片刻的溫馨。

溫柔,是女人的本性,因為溫柔,女人更加的迷人,更有一種淡然的氣質。溫柔,讓女人有著欲訴還休的羞澀,清雅含蓄,清麗脫俗中偷著一股馨香,淡淡的柔柔的。

溫柔的你,時而笑容燦爛,時而惆悵滿懷,時而多愁善感。如此豐富的你,讓人憐,讓人惜,沒有黛玉的憂鬱,少了寶釵的圓滑,卻有著你自己的味道。可愛活潑,落落大方,偶爾的靦腆讓你更增加一分美麗。

溫柔的你,對著匆匆的路人微笑,給他們的心田灑下一片陽光。

溫柔的你,即使有著幽怨,也是如此讓人心疼,只想把你捧在手中,疼著,愛著。

我願在你溫柔的懷中去體味生活的意義和生命的價值。

7樓:輪胎超人

最是那一低頭的溫柔 恰似水蓮花不勝涼風的嬌羞。 是什麼意思?

徐志摩的贈日本女郎,描寫的是女性的嬌柔的美,

最是那一低頭的溫柔,恰似一朵水蓮花不勝嬌羞是什麼意思

8樓:匿名使用者

——徐志摩《沙揚娜拉》

《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》

作者:徐志摩

最是那一低頭的溫柔,

象一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙揚娜拉!

以下是對這首詩的賞析:

《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》是徐志摩2023年5月隨泰戈爾訪問日本時所作。全詩僅五句,狀寫了日本女性的溫柔多情,楚楚動人。

作者選擇「最是那一低頭的溫柔」這一特徵性鏡頭,表現出日本女子告別時的鞠躬姿態,顯示了多情女子的性格和複雜的內心活動。

「像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞」傳神的表現出這一女性的溫柔、幽雅和純潔。

一聲聲珍重,更是寫出了該女子的賢良與溫柔,表現出女郎與詩人之間的真摯友情。

最後不得不說出的「沙揚娜拉」,更是寫出了依依惜別的深情。

作者通過對女郎身姿、情感的描繪,不僅表現了對女郎的依依惜別的深情,還有對該女子萬般柔情的感受和讚美。

在《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》這首詩中,作者運用多種藝術手段描繪送別女郎「溫柔」的舉止,從而再現了特定環境中的日本女性的鮮明形象。

第一,選取日本女性具有特徵性的動作予以描繪,並傳達出視覺感受。

第二,運用比喻,形象地表現女郎的神態、風姿,傳達她內心複雜微妙的情緒。

第三,從視覺形象的描寫轉而又用聽覺形象的描寫,突出表現女郎的話語聲音。

①寫於2023年5月陪泰戈爾訪日期間。這是長詩《沙揚娜拉十八首》中的最後一首。《沙揚娜拉十八首》收入2023年8月版《志摩的詩》,再版時刪去前十七首(見《集外詩集》),僅留這一首。

沙揚娜拉,日語「再見」的音譯。

2023年5月,泰戈爾、徐志摩攜手遊歷了東瀛島國。這次日本之行給他留下深刻的印象。在回國後撰寫的《落葉》一文中,他盛讚日本人民在經歷了毀滅性大**後,萬眾一心重建家園的勇毅精神,並呼籲中國青年「everlasting yea!

」——要永遠以積極的態度對待人生!

這次扶桑之行的另一個紀念品便是長詩《沙揚娜拉》。最初的規模是18個小節,收入2023年8月版的《志摩的詩》。再版時,詩人拿掉了前面17個小節,只剩下題獻為「贈日本女郎」的最後一個小節,便是我們看到的這首玲瓏之作了。

也許是受泰戈爾耳提面命之故吧,《沙揚娜拉》這組詩無論在情趣和文體上,都明顯受泰翁田園小詩的影響,所短的只是長者的睿智和徹悟,所長的卻是浪漫詩人的靈動和風流情懷。誠如徐志摩後來在《猛虎集·序文》裡所說的:「在這集子裡(指《志摩的詩》)初期的洶湧性雖已消減,但大部分還是情感的無關攔的泛濫,……」不過這情實在是「濫」得可以,「濫」得美麗,特別是「贈日本女郎」這一節,那萍水相逢、執手相看的朦朧情意,被詩人淋漓盡致地發揮出來。

詩的伊始,以一個構思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態。「低頭的溫柔」與「水蓮花不勝涼風的嬌羞」,兩個並列的意象妥貼地重疊在一起,人耶?花耶?

抑或花亦人,人亦花?我們已分辨不清了,但感到一股朦朧的美感透徹肺腑,象吸進了水仙花的香氣一樣。接下來,是陽關三疊式的互道珍重,情透紙背,濃得化不開。

「蜜甜的憂愁」當是全詩的詩眼,使用矛盾修辭法,不僅拉大了情感之間的張力,而且使其更趨於飽滿。「沙揚娜拉」是迄今為止對日語「再見」一詞最美麗的移譯,既是楊柳依依的揮手作別,又彷彿在呼喚那女郎溫柔的名字。悠悠離愁,千種風情,盡在不言之中!

這詩是簡單的,也是美麗的;其美麗也許正因為其簡單。詩人僅以廖廖數語,便構建起一座審美的舞臺,將司空見慣的人生戲劇搬演上去,讓人們品味其中亙古不變的世道人情!這一份駕詩馭詞的功力,即使在現代詩人中也是罕有其匹的。

而隱在詩後面的態度則無疑是:既然歲月荏苒,光陰似箭,我們更應該以審美的態度,對待每一寸人生!

9樓:匿名使用者

女子嬌羞的低下了頭

最是那一低頭的溫柔,

象一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙揚娜拉!

賞析:是徐志摩和一個日本女子告別時的一幕場景,描寫這個女子告別時溫柔嬌羞的神態意思是兩人告別時,日本女子溫柔謙恭的本色就是低頭鞠躬,這個動作使徐志摩想象到一朵在涼風中飄搖的水蓮花,然後兩個人互相說珍重,這一聲珍重裡有相識的甜蜜和分別的憂愁.詩的伊始,以一個構思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態。

10樓:匿名使用者

寫美人的嬌態 志摩是高手

11樓:

去問徐志摩,你這麼泡妞好麼?

最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花,不勝涼風的嬌羞。。。是誰的詩歌

12樓:匿名使用者

徐志摩《沙楊娜拉》

最是那一低頭的溫柔,

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重!

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁——

沙楊娜拉!

最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞什麼意思

描寫了徐志摩和一個日本女子告別 時的一幕場景,這個女子告別時溫柔嬌羞的神態意思是兩人告別時,日本女子溫柔謙恭的本色就是低頭鞠躬,這個動作使徐志摩想象到一朵在涼風中飄搖的水蓮花,然後兩個人互相說珍重,這一聲珍重裡有相識的甜蜜和分別的憂愁.詩的伊始,以一個構思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態。出自徐志摩...

最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞求類似詩句

黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明 她是有 丁香一樣的顏色,丁香一樣的芬芳,丁香一樣的憂愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨 錯誤 鄭愁予 我打江南走過 東風不來,三月的柳絮不飛 你的心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 跫音不響,三月的春帷不揭 你的心是小小的窗扉緊掩 我達達的馬蹄是美麗的錯誤 我不是...

徐志摩的最是那一低頭的溫柔,恰似一朵水蓮花不勝嬌羞全

沙揚娜拉 贈日本女郎 徐志摩最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,道一聲珍重,道一聲珍重,那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁 沙揚娜拉!這首詩是組詩 沙揚娜拉十八首 中的最後一首。沙揚娜拉十八首 收入1925年8月版 志摩的詩 再版時刪去前十七首 見 集外詩集 僅留此一首,題作 沙揚娜拉 贈日本女郎...