1樓:鍋爐二班
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?這一段要擴寫,
2樓:匿名使用者
孩紙自己動手豐衣足食
木蘭詩第六段改寫200字
3樓:風之小堯
爹、娘———」花木
蘭的父母循聲望去,花木蘭騎在馬上,飛奔而來,正在向他們招手。十年不見自己的女兒,爸爸媽媽是多麼的激動呀,老淚橫流,他們還以為再也見不到自己的女兒呢,在木蘭從軍的日子裡,她的父親一直深深的自責,怎麼當時就同意讓女兒代自己去征戰呢?哎,就為這事木蘭媽媽可是沒有一天不怪自己的丈夫的,現在女兒真的回來了,還有什麼比這個更讓人高興,激動的呢。
老夫妻倆以為再也沒機會看到自己的寶貝女兒,但她的聲音卻清晰的傳到了他們地 耳邊!木蘭的父母頓時激動得兩手發抖,扶這牆壁想快點出門去看看自己的女兒。但畢竟老了,只有慢慢的向門口挪去。
蹣跚的的身影等待了多少個歲月。花木蘭將馬一拉,迫不及待地跳下馬,張開雙臂,緊緊地擁抱住爹和娘。眼淚,笑聲,擁抱,娘摸摸花木蘭的臉說:
「蘭兒,瘦了,瘦好多了,也越來越漂亮了?」媽媽還是沒變,依然是這樣的健康和慈祥。三人緊緊的抱在一起。
「走吧,天色已經晚了,蘭兒回家就好!」父親邊說邊牽著馬,拍拍木蘭母親的肩說道。花木蘭一家以及陪同她回家的戰友們,一路說說笑笑地走在回家的路上。
花木蘭感到一切都是那麼的親切和美好。
「姐回來了,姐回來了!」弟弟歡呼著,緊接著年少的弟弟操起刀,回到廚房裡殺豬宰羊,忙著為姐姐煮點好吃的。弟弟可是十年沒見自己的姐姐了,那激動的心情,只能用自己的做的飯菜來表達。
姐姐也同樣是十年沒看到自己的妹妹了,自己在房間裡好好打扮了下,好讓妹妹看到自己更高興。
回到家的花木蘭推開東閣門,屋裡和走的時候還是一樣的,以來明天姐姐都在幫她打掃衛生,保持她走的時候的樣子,木蘭很感動。坐在西閣床上,脫下戰袍,穿上了舊時的衣裙,看著房間的舊物,她感到親切而溫馨。這事從軍到現在第一次穿女兒裝,她自己看了自己好長的時間。
坐下來,她對著鏡子在額上貼上了花黃,梳理著兩鬢那烏黑的頭髮。卸下戎裝,陡然變成了漂亮的大姑娘。她想起從軍的時候的日子,覺得真是苦不堪言呀,每天要裝做男人,這對一個弱女子是多麼的不容易呀,但她現在很已經結束了那種生活,真是安定的日子來的不容易呀。
和平更是每個人的希望。想著今後就能和家人一起生活,心裡就甜的像喝蜜一樣。
「吱—」門推開了,花木蘭笑吟吟地走出來:「讓大家久等了。」邊說邊坐了下來。
戰士們各個驚愕萬分,十年征戰,同床共枕,卻沒有一個人發現木蘭是女孩家,「哎呀,真是太厲害了,木蘭,真是不佩服你都不行呀,」一個木蘭的副將說到,將士們連連低頭說是。
戰士們你看著我,我看著你,目瞪口呆:「十幾年的戰場生活,卻不知你原是女兒身!」「哈哈哈……」從花木蘭家中傳來了一陣陣笑聲,笑的最開心的,當然是木蘭。
因為,還有什麼比親人重逢更高興的呢?
400字木蘭還鄉的情形
4樓:匿名使用者
將《木蘭詩》中有關木蘭還鄉的詩句翻譯成現代漢語,並適當加進一些情節。
木蘭詩的翻譯,木蘭詩全文翻譯
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?木蘭答道 我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭 我 沒有兄長,木蘭願意為此到...
木蘭詩翻譯,《木蘭詩》的全文翻譯
唧唧唧唧,木蘭在屋子裡織布,聽不見織布機的聲音,只聽到木蘭在嘆息,問木蘭在思念什麼,問木蘭在回想什麼,木蘭回答道 我沒有思念什麼,我也沒有回想什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道皇上在大規模徵兵,那麼多的徵兵文策,每一策都有父親的名字,父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,木蘭願意為此到市上買馬鞍和馬匹,就開始...
木蘭詩(原文)賞析,木蘭詩的賞析
木蘭詩 修辭賞析 詩中 萬里赴戎機,關山度若飛 通過對戰鬥生活的誇張,寫出了征途之遙,生活之苦,從而引起讀者的強烈共鳴 策勳十二轉,賞賜百千強 是對數量 程度的誇張,既成功地烘托了木蘭的英雄形象,又表現出木蘭功成身退,眷戀家鄉的耕織生活,不慕榮華富貴的純真性格。在文章結構上,也為後文木蘭不圖功名利祿...