急求林肯公園Shadow Of The Day歌詞中文翻譯

2021-04-12 20:40:43 字數 7393 閱讀 4710

1樓:匿名使用者

.linkin park - shadow of the day

i close both locks below the window

i close both blinds and turn away

我把窗簾都拉上 走開

sometimes illusions aren't so ******

有時候幻想不是這樣簡單

sometimes goodbye is the only way

有時候告別是唯一的方法

and the sun will set for you

太陽將為你落下

the sun will set for you

太陽將為你升起

and the shadow of the day

這天的陰影

will embrace the world in grey

會擁抱這灰色中的世界

and the sun will set for you

並且太陽將為你落下

the cards and flowers are on your window

卡片和鮮花在你的窗前

your friends all bleed for you this day

這一天 你的朋友們都為你而流血

sometimes beginnings aren't so ******

有時候起點不是這樣簡單

sometimes goodbye is the only way

有時候告別是唯一的方法

and the sun will set for you

太陽將為你落下

the sun will set for you

太陽將為你落下

and the shadow of the day

這天的陰影

will embrace the world in grey

會擁抱這灰色中的世界

and the sun will set for you

並且太陽將為你落下

and the shadow of the day

這天的陰影

will embrace the world in grey

會擁抱這灰色中的世界

and the sun will set for you

並且太陽將為你落下

林肯公園 in the end的歌詞中文翻譯。

2樓:仁昌居士

in the end

歌手:林肯公園,作詞:查斯特·貝南頓,布萊德·德爾森,約瑟夫·韓,麥克·信田,羅伯·巴登,作曲:查斯特·貝南頓,布萊德·德爾森,約瑟夫·韓,麥克·信田,羅伯·巴登

歌詞:it starts with one thing,i don't know why

有件事從始至終,我從未明白過

it doesn't even matter,how hard you try

無論我如何掙扎努力,卻沒有一絲效果

keep that in mind,i designed this rhyme

在我腦海中,只能銘記下這首疑歌

to explain in due time,all i know

合適的時機解析自我,但我明白

time is a valuable thing,watch it fly by

時間何等珍貴,白駒過隙

as the pendulum swings,watch it count down

如掛鐘搖擺,開始倒數

to the end of the day,the clock ticks life away

直到終結,人生會隨時間起伏改變

it's so unreal,didn't look out below

猶如無知覺的夢境,過程超乎你的掌控

watch the time go,right out the window

凝望時光,看它從窗櫺悄然遁走

trying to hold on,but didn't even know

試圖挽留,可我不曾領悟

3樓:●_尐貓寳寳

linkin park - in the end

it starts with one thing i don't know why

現在 有件事 我不明白 為什麼

it doesn't even matter how hard you try

不管你怎樣努力都無濟於事

keep that in mind

我把它儲存在記憶裡

i designed this rhyme to explain in due time

寫下這首歌曲 在適當的時間 作一下解釋

all i know

我所知道的是

time is a valuable thing

時間是寶貴的

watch it fly by as the pendulum swings

看著它隨著鐘擺飛逝

watch it count down to the end of the day

看著一天天慢慢結束

the clock ticks life away

生命在鐘錶的滴答聲中流逝

it's so unreal didn't look out below

如此的不真實 我沒有料到以下的事

watch the time go right out the window

看著時光從窗外流過

trying to hold on,but didn't even know

我努力地想堅持 但卻不知道

wasted it all just to watch you go

我投入一切的結果 是看著你離我而去

i kept everything inside and

我只能把一切放在心裡

even though i tried,it all fell apart

即使我努力過 也無濟於事

what it meant to me will

這一切對我來說

eventually be a memory of a time when

最後都 成為了一段往事

i tried so hard and got so far

我那麼努力 那麼堅持

but in the end it doesn't even matter

可是結果卻 無濟於事

i had to fall to lose it all

我不得不失去 我的一切

but in the end it doesn't even matter

可是結果卻 無濟於事

one thing,i don't know why

有件事 我不明白 為什麼

it doesn't even matter how hard you try,

不管你怎樣努力都無濟於事

keep that in mind

我把它儲存在記憶裡

i designed this rhyme,to remind myself how

寫下這首歌曲 來提醒我自己

i tried so hard in spite of the way

you were mocking me

儘管你會嘲笑我

acting like i was part of your property

是你財產的一部分

remembering all the times you fought with me

還記得那時 你一直和我吵架

i'm surprised it got so (far)

我很驚奇 那已經是很久的事

things aren't the way they were before

現在的情況不同了

you wouldn't even recognise me anymore

你可能都認不出我了

not that you knew me back then

我不再是原來的樣子

but it all comes back to me (in the end)

但是當思緒回到過去(最後的結局)

you kept everything inside

我只能把一切放在心裡

and even though i tried,

即使我努力過

it all fell apart

也無濟於事

what it meant to me will eventually be a

這一切對我來說 最後都

memory of a time when

成為了一段往事

i've put my trust in you

我把信任都託付於你

pushed as far as i can go

我盡心竭力

for all this

為了誰there's only one thing you should know

只希望你能知道一件事…

4樓:匿名使用者

it starts with one thing,i don't know why 陰影不知從何處滋生,我不明白為什麼   it doesn't even matter,how hard you try   無論多麼努力都於事無補   keep that in mind,i designed this rhyme   它揮之不去,牢據在心,我已構思好歌曲的韻腳   to explain in due time   伺機而動,再去解釋   all i know…   我所知的一切   time is a valuable thing   時間確實應該被珍視   watch it fly by,as the pendulum swings   看鐘擺擺動,時間飛逝   watch it count down,to the end of the day   從早到晚,凝視時針倒數   the clock ticks life away   時鐘「嘀嗒」,恍若隔世   it's so unreal…   那真不現實   didn't look out below   未曾注意身後   watch the time go,right out the window   觀望時間正在窗外遊走   trying to hold on,but didn't even know   試圖把握,卻未曾明瞭   wasted it all just   虛度了所有光陰   to watch you go…   僅僅是來遙望你的離去   i kept everything inside ,   一切的一切,我都銘記在心   and even though i tried,it all fell apart   儘管我曾力挽狂瀾,但事情終究崩潰   what it meant to me will eventually be a   這就意味著我最終只能將它當作一段模糊的回憶   memory of a time when   那就是……   i tried so hard   我如此努力地嘗試過   and got so far   卻差之千里   but in the end   結果到頭來   it doesn't even matter   那根本是無濟於事   i had to fall   我只能淪陷   to lose it all   失去原本的一切   but in the end   但在最後   it doesn't even matter   那根本不值一提   one thing,i don't know why   那件事,我不明白   it doesn』t even matter,how hard you try,   無論多麼努力都於事無補   keep that in mind,   它揮之不去,牢據在心   i designed this rhyme,   而我已構思好歌曲的韻腳   to remind myself how,   再提醒我自己,   i tried so hard   曾多麼努力…   in spite of the way,you were mocking me   除了這種常常被你譏諷的志向   acting like i was,part of your property   我一直像你掌中的玩物一樣   remembering all the times ,you fought with me   時常回憶你我嬉笑打鬧的每一幕影像   i'm surprised it got so far   我驚訝於那些時光早已遠揚   things aren't the way,they were before   滄海桑田,時過境遷   you wouldn't even,recognise me anymore   (即使再次重逢),你將也不會認出我   not that you,knew me back then   你不曾瞭解我不久後就會回來   but it all comes,back to me (in the end)   但結果到頭來,一切都重蹈覆轍   you kept everything inside   一切的一切,你也牢記在心   and even though i tried,it all fell apart   儘管我曾力挽狂瀾,但事情終究崩潰   what it meant to me will eventually be a   這就意味著我最終只能將它當作一段模糊的回憶   memory of a time when   那就是……   i tried so hard   我如此努力地嘗試過   and got so far   卻差之千里   but in the end   結果到頭來   it doesn't even matter   那根本是無濟於事   i had to fall   我只能淪陷   to lose it all   失去原本的一切   but in the end   但在最後   it doesn't even matter   那根本不值一提   i've put my trust in you   我全心全意地信賴你   pushed as far as i can go   即使被排擠到宇宙的盡頭   for all this   對於這一切   there's only one thing you should know   你瞭解這一件事就已足夠   i've put my trust in you   我全心全意地信賴你   pushed as far as i can go   即使被排擠到宇宙的盡頭   for all this   對於這一切   there's only one thing you should know   你瞭解這一件事就已足夠   i tried so hard   我如此努力地嘗試過   and got so far   卻差之千里   but in the end   結果到頭來   it doesn't even matter   那根本是無濟於事   i had to fall   我只能淪陷   to lose it all   失去原本的一切   but in the end   但在最後   it doesn't even matter   那根本不值一提

林肯公園give up歌詞翻譯,林肯公園In the end歌詞

歌詞it starts with one thing,i don t know why 陰影不知從何處滋生,我不明白為什麼 it doesn t even matter,how hard you try 無論多麼努力都於事無補 keep that in mind,i designed this rh...

林肯公園主唱自殺,林肯公園主唱自殺了嗎

受過虐待的是chester bennington 查斯特 本寧頓 另外一個主唱是麥克 信田 mike shinoda 麥克 信田 搖滾傳奇林肯公園 他撕心裂肺吶喊而出的,都是真真切切的痛 林肯公園主唱自殺了嗎 是的。多好的人因毒品毀了一生!想擺脫酒精與毒品但是擺脫不了。因此任何人一定要遠離毒品,不要...

林肯公園主唱什么嗓子,林肯公園主唱什麼嗓子

他那嗓子叫黑嗓。黑嗓的發聲方法 首先要明確的是黑嗓的發生原理和一般的發聲是一樣的,所以所謂的 食道發聲 是不合理的。其次黑嗓的發聲完全不會影響正常的發聲,所以用過多的輔助手段是完全沒必要的。具體方法如下 1 在呼吸道沒有疾病的時候 感冒,氣管炎之類 開始練習。2 訓練地點最好找一個空間比較小共鳴比較...