1樓:匿名使用者
他們對每
一bai個入會者都
du要事先了解zhi情況
they want to know about every enrollees are
他們dao對每一個入會者都專要事先了屬解情況 they want to know about every enrollees are
『我們認識嗎』翻譯成英語怎麼說
2樓:匿名使用者
「我們認識嗎」 翻譯成英語意思是:we know each other
英語翻譯請具體到裡面每一個對應的內容要怎麼寫
3樓:清晨在雲端
英語(english)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組合而成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上最廣泛的第一語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞彙最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。
是誰第一個把英語翻譯成中文的?(不知道請不要回答,謝謝)
4樓:克里特之魂
以上幾個回答都不靠譜。隋唐的時候有英語嗎?那時候盎格魯撒克遜人還沒有移民呢。
英語有能力輸出至少是在17世紀欽定版聖經以後的事了。而在此以前,拉丁語就已經通過利瑪竇翻譯成過漢語了。這期間重要科學,政治著作肯定是拉丁語或法語傳入中國的。
同文館基本上就是最早的一批了。
5樓:倩馨依舊
你這個問題提的有問題,不可能說有人是第一個把英文翻譯成中文原因是追溯到元或者以前,就有中國的商人去海外,逐漸的也就產生了移民語言永遠都只是工具,當你在國外呆久了你就會了當地的語言,而你的親戚在中國,你自然而然就會用進行雙語的翻譯溝通,不可能象你那樣說的有那麼開始的一個人~
但是如果是正規的話,我國最早的外語學校,是成立與清代同治元年(2023年)的「同文館」.它培養出嚴復、汪鳳藻等一批翻譯人才,還編譯了一些外語辭典和外語文法書籍.
6樓:匿名使用者
已經不可考究了 時間太長 但可以去了解下古代有名的翻譯者
古今中外,每成功者手中的鮮花,都是他們用汗水和心血澆灌出
古今中外,每一個成功者手中的鮮花都是他們用汗水和心血澆灌出來的,這句話中鮮花指成就,把成功者手中的 成就 比作 鮮花 把他們為此付出的艱辛勞動比作 汗水 和 心血 說明了從古至今,從中國到外國,成功者的成功無一不是他們勤奮刻苦 孜孜以求的結果,勤奮是他們的成功之路,是他們取得成功的必不可少的因素。演...
古今中外,每成功者手中的鮮花,都是他們用汗水和心血澆灌出來的。司馬光手中的鮮花是指什麼
司馬光手中的鮮花是指他的 資治通鑑 指的他的著作 資治通鑑 吧 我剛學完這篇課文所以我知道,他的鮮花是指,編成了著名的史學鉅著 資治通鑑 古今中外,每一個成功者手中的鮮花,都是他們用汗水和心血澆灌出來的 古今中外,每一個成功者手中的鮮花都是他們用汗水和心血澆灌出來的,這句話中鮮花指成就,把成功者手中...