1樓:森林之黃
私はあなたをからか
來っています自
我是在戲弄你
からかう
【からかう】【karakau】③
【他動詞・五段/一類】 戲弄,調戲,開玩笑。
詳細釋義
他動詞・五段/一類
1. 戲弄,調戲,開玩笑。(冗談を言ったり、いたずらして、相手を困らせて面白がる)。
若者をからかう。
戲弄年輕人。
2樓:匿名使用者
私はあなたをからかっています。
我在跟你開玩笑。
私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊
3樓:帥氣的小宇宙
私 は あ な た が 好き です !意思是:我喜歡你。
私意思是:我
あなた意思是:你
好き です意思是:喜歡
因為日本人在表示愛慕之情的時候比較含蓄,雖然 愛してる 是「我愛你」的意思,但是生活中很少說,尤其是在公共場合,所以一般用私 は あ な た が 好き です !表達愛慕之情。
4樓:匿名使用者
「私 は あ な た が 好き です !」的意思是:我喜歡你!
日語「 我喜歡你 」的其他表達方式:
私は彼方にすきです。
君のことがすきです。
5樓:匿名使用者
這句話表達是不準確的,雖然字意是 我喜歡你,但是表示很牽強
日語裡面表達我喜歡你,あいしてる、きみをだいすき、等等方式
這樣更中肯
6樓:匿名使用者
我非常喜歡你的意思,日語裡面還有更深一層的表達。
7樓:匿名使用者
中國式的 我喜歡你。
日本人一般會說,君のことを好きです。
8樓:匿名使用者
意思是:哇!我第一次看見套娃完整版,可為什麼不是按順序排列的呢?瞧我這強迫症
9樓:匿名使用者
私は あなたが 好き です怎麼讀?
watasiwa anataga suki desu。(羅馬音)
wataxiwa anataga sikideisi(漢語拼音)
10樓:
私には大きすぎる
夢は、ただ希望
あなたといっしょです。
私もないよ
いい文采だ
私は言いたくないです
五十年だと思います
その後,まるで似ている
今は君を愛する。
この一生は、私は思う
もう一つもない
個人,あなたのような
深い愛に行かせます。
私は私を知らないから
君の日に出會う
私の作ったすべては全部だ
あなたに近寄るためです。
11樓:
谷歌的翻譯是:我喜歡你、
感覺有點怪怪的,,,, 一 一+
個人理解(讀音):哇噠絲哇,庫莫米諾斯咧
拆解分析,應該就是這讀音了,,
私はあなたが,=我
好きで =最,最喜歡す =你
12樓:物虛事允丶
學過日語的話其實就很簡單。就是我很喜歡你的意思。
13樓:血攸冰玲
意思是:我不後悔愛上你,但如果時光可以倒流,只願我們不在想見
14樓:匿名使用者
私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊
我很喜歡你~。
15樓:匿名使用者
你若不離不棄
我便生死相依
16樓:涼宮白葉
意識是喜歡一個人但沒有回報真浪費我的時間
17樓:匿名使用者
呵呵,,就是我喜歡你的意思哦。。
私はあなたを愛し あなたは私を愛して 什麼意思?求正確翻譯。
18樓:啊啊老大
1、原文:私はあなたを愛し あなたは私を愛して中文譯文:我愛你,你愛我。意思是;我喜歡你,你也喜歡我。
2、原文:私はあなたを愛し あなたは私を愛して阿拉伯譯文:أنا أحبك أنا أحبك .......
3、私はあなたを愛し あなたは私を愛して
西班牙譯文:te amo, me amas.
19樓:外行人在問
私はあなたを愛し あなたは私を愛して 什麼意思?求正確翻譯。
**少最後的結尾,這樣翻譯就只能推測。意思有樓上說的「我愛你,你愛我」,但也可能有「我愛你,希望你(也)愛我」的意思,這就看結尾了。
20樓:魔法城堡海底
あなたが私を愛していないことは分かっていますが、私はあなたを愛しています。這句話什麼意思
21樓:南辭
如果我還愛著你,你會不會回來找我?
22樓:手機使用者
呵呵,日語我愛你應該是這句吧:私はあなたを愛する!
23樓:
相愛(多精湛的翻譯)
私はとてもあなたを思っている
24樓:匿名使用者
★[私はとてもあなたを思っている/我非常想你]是一句很流行的中國式日語。在日本雅虎網http://yahoo.co.jp/
檢索一下,會出現很多帶有[私はとてもあなたを思っている]的文章。不過文章基本上是中國人寫的。如果去掉とても後再檢索,便知道日本人是說[私はあなたを思っている]的。
可以說[とても思っている]不是習慣說法。
★從語法上講,とても是可以修飾動詞的。
如:とても信頼している/非常信任。
★もう一度私のそばに帰って來てください/請再一次回到我身邊。
★もう一度私のそばにいてほしい/希望你再一次回到我身邊。
★もう一度私のそばにいてくれますか/你再一次回到我身邊好嗎**********************★私はあなたが戀しい。/我思戀你。
★あなたがとても戀しいです。 寂しいです。 會いたいです。/我非常想你。很寂寞。想見你。
25樓:
匿名幹什麼呢,堅持自己的主張有什麼不好意思的。
首先日本人說誰的話一般都說xxのこと,例如句子裡應該用あなたのこと來表示「你」才符合日語習慣。直接說「你」不但唐突也不符合日語習慣。
還有とても(很)這個詞一般修飾形容詞,不修飾動詞,但是在中國人眼裡「很」可以修飾動詞,所以這句話明顯的中文式日語。
把「とても」換成「ずっと」「たいへん」「すごく」等效果會好點。
----------------------------------你回來我身邊吧!!
私のそばに戻ってきてください。
26樓:匿名使用者
字面上是樓上兩個那麼說的意思
但是根本是病句
說這句的人要不就是不會日文,要不就是用網上的翻譯**瞎翻的
27樓:匿名使用者
我非常想你。
中國式的日語,哈哈
你回來我身邊吧!!
わたしのそばにもとって
wa ta si no so ba ni mo to tte
28樓:匿名使用者
認為是病句的說出你們的正確的說法哦!我就覺得對,合乎語法!
現在進行時態,我非常想你啊!
29樓:匿名使用者
我正在想你
現在進行時態呢!嘿嘿~~
30樓:匿名使用者
字面是我非常想你的意思,但這是一個病句
誰能幫我翻譯一下啊?急用,謝了。 私はあなたを愛し、あなたを愛して愛して。あなたは知っていますか?私
31樓:曉龍修理
我愛你、愛你,愛你,永遠愛你,你知道嗎?
羅馬音:****ekina ai,-ai,-ai, ai. nani o ****te imasu ka? puraibēto
語法:1、誰
か、何か、または何かが好きな人を指します。指某人特別喜愛某人、某物或做某件事情。
2、また、誰かまたは何かを崇拝するために、または親切に何かを扱うために拡張することができます。還可引申表示對某人、某物的敬拜或以仁愛之心對待某事。
3、強い愛を表現し、熱い愛著を表現します。 高貴な感情を呼び起こすことができる人や物に使用されます。 また、重要性の低いものに使用される強力な言語です。
表示強烈的喜歡,而且表示熾熱的依戀。用於能激起高尚情感的人或事。也用於不太重要的事物,是強勢語。
用法:1、これは、他動詞または自動詞として使用できます。 推移的な動詞として使用する場合、名詞、代名詞、動詞不定詞、または動名詞を単純なオブジェクトとして使用できます。
可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、動詞不定式或動名詞作簡單賓語。
2、動詞不定詞は、補語の複合目的語として使用できます。 パッシブ構造に使用できます。可接以動詞不定式充當補足語的複合賓語。可用於被動結構。
例句:1、白い雪、私はあなたを愛して、私はあなたの純度を愛して 地球を銀で飾り、地球を美しく飾るのはどれほど美しいか。 潔白的雪,我愛你,我愛你的純潔。
你把大地裝飾得一片銀白,你把大地打扮得多麼美麗。
2、私はあなたを愛しています、星、あなたは魅力的な魅力を持っています、あなたはいたずら好きなキャラクターを持っています、あなたはカラフルな服を持っています。我愛你,星星,你有著迷人的魅力,你有著調皮搗蛋的性格,你有著五彩繽紛的衣服。
32樓:幻華永珍
……路過看到了只想說……上面那算什麼日文?中國人寫的吧? 而且還是用機器把中文翻譯成日文的感覺……
33樓:誤醒
我愛著你,一直一直愛著你,而你知道嗎?
為了你我可以什麼都不顧,因為我真心愛你。
如果你對我的愛感同身受,回到我的身邊,我的愛。
大概就是這樣吧。
34樓:夢中的婚禮
我愛你,你愛我,我愛你。你知道嗎?我為你什麼,也不顧,誠心誠意的愛你。如果你是我對你有我的身邊,總有一天會回來的。
35樓:匿名使用者
誠心誠意的愛你。如果你是我給你我身邊回家來傾聽愛的話。
36樓:煩煩煩煩
正確是:我愛你,接受你。你知道嗎?我為了你
,什麼都不要拿,減心減意的受你。 如果
你接受我讓你回我身邊的話。
sever中文是什麼意思,en中文是什麼意思
sever 英 sev r 美 s v vt.分離或分開 切制 分離 斷決 例如,關係 vi.切開 切開或開啟 分開 相互分開或分離 例句 richardson severed his right foot in a motorbike accident.理查森在一次摩托車事故中失去了他的右腳。其他...
sdisdi中文是什麼意思,sdi是什麼意思
sdi介面 編輯bai 同義詞du sdi 數字序列介面 一zhi般指sdi介面 sdi介面,是 數字分 dao量序列內介面 sdi介面是容數字分量序列介面 serial digital inte ce 的首字母縮寫。中文名sdi介面 概 述 sdi介面,是 數字分量 簡 介 sdi介面是一種 數字...
確認這是什麼意思,私 好 是什麼意思啊
bai 表示自謙的時候用du,這zhi句的意思是 確認 dao 版 御見積 日權 本 港 中國 港 我想確認一下,您們預計是要到日本的港口還是中國的港口?這裡覺得有兩個問題 1.確實該用 2.見積 是估計意思,覺得此時用見込 預計 更合適。想確認一下,貴公司的 是到日本的港口還是到中國的港口 確認 ...