1樓:c貳零零捌
賈快copy
闖彭麗娜
盧志諺韓豔傑
李青青康從傑 張光喜 崔啟華 李巨集義 單士濤董文玲 郭立凱 劉天智 李曉
唐強 範鳳玉 孫天祥 張小偉王林林 趙濟民 魏波 李偉忠高遠 孫釗釗 孫海鵬 李佳
好多繁體字不認識,誰能幫我把它翻譯成簡體字,謝謝
2樓:匿名使用者
其益兵巴丘者,恐魏人乘虛而入,別無異心。今折箭為誓,並不背盟。」後主大喜,重賞宗預,厚待吳使去訖。
遂依孔明遺言,加蔣琬為丞相、大將軍,錄尚書事;加費禕為尚書令,同理丞相事;加吳懿為車騎將軍,假節督漢中;姜維為輔漢將軍、平襄侯,總督諸處人馬,同吳懿出屯漢中,以防魏兵。其餘將校,各依舊職。楊儀自以為年宦先於蔣琬,而位出琬下;且自恃功高,未有重賞,口出怨言,謂費禕曰:
「昔日丞相初亡,吾若將全師投魏,寧當寂寞如此耶!」費禕乃將此言具密表奏後。後主大怒,命將楊儀下獄勘問,欲斬之。
幫忙把繁體字翻譯成簡體字
3樓:清風明月茶香
若夫神妙無方,非籌算能測,至理凝邈,豈繩準所知?實乃常道無言,有著斯絕,安可憑諸天縱,窺其冥者乎?至如五門六度之源,半字一乘之教,九流百氏之目,三洞四檢之文,苟可以經緯闡其圖,詎可以心力到其境者?
英猷茂實,代有人焉,法師俗姓陳,潁川人,晉司空群之後也。自樑及陳,世傳纓冕,爰祖及伯,累葉儒宗。法師少學三論,名聞朝野,
4樓:衛萊裁亞武
有點模糊,能發清晰的一張嗎
繁體字翻譯成簡體
5樓:匿名使用者
恫瘝在抱抄 [tōng guān zài bào]恫瘝在抱襲:tōng guān zài bào解釋:恫瘝,病bai痛 疾苦du
。像病痛在自己身上一zhi樣。指把人民的疾苦放dao在心上。
出處:清·馮桂芬《與許撫部書》:「執事恫瘝在抱,誠欲繼睢(suī)州、桂林之業。」
6樓:匿名使用者
圖中所示的漢字,並非通常意義上的繁體字。
這些字大多數是已經死亡的生僻字,是沒有對應的簡化字的。
如果對已經不再使用的生僻漢字感興趣,找本《康熙字典》看看,裡面有幾萬個呢。
繁體字翻譯成簡體字。
7樓:匿名使用者
龍瓣?┍?ネ?籔セ抄??┍?┏ぃ
襲???㎡..セ?眤?ǎ????亢.償┦?┦稰??估..........
這段話並沒有什麼含義。純屬於亂打。
首先,這個不屬於繁體字,是中文和部首參合了一些符號和日文的平假名和片假名,一些拼音註解,其中裡面的「?」其實是一些符號網頁沒有識別出來成了亂碼和「?」。
屬於符號的是:?┍???┍?┏┦?┦
屬於中文和部首的是:龍瓣ネ眤?亢.償稰估
屬於拼音的是:ǎ
屬於平假名的是:ぃ,讀作:i
屬於片假名的是:セ,讀作:se
求把繁體字翻譯成簡體字謝謝,求翻譯。繁體字翻譯成簡體字。非常感謝
彩色的風吹 惦天頂飛呀飛 嘸知欲飛去堆 一直乃呀乃 落塊土腳底 親像咱二個 一直找呀找 幸福基地置塊堆 人塊講花花世界 變化萬千 希望你愛阮的心 永遠無變 求翻譯。繁體字翻譯成簡體字。非常感謝 這些字都很簡單,細心點都可以自己認出來,繁體字 正體字 是老祖先用的字,中國人都應該會。繁體字翻譯成簡體 ...
麻煩大神幫忙翻譯一下。繁體字翻譯成簡體字。著重翻譯萬國唱和那一句
雄風起 鼓角鳴,旌旗動,萬國唱和新絲路,茶人重抖擻,只為復興夢 雄風起 鼓角鳴 旌旗動,萬國唱和親絲路,茶入重科舉,只為,復興夢 請不要用萬回唱和那一句,你說呢 麻煩哪位大神幫忙翻譯一下下面的句子!要不然我們這樣做,我和你打賭 槍裡面沒有子彈!你腦子傻了嗎?你用槍頂在我腦門,然後扣扳機射我,我死!如...
幫忙翻譯一下這段話,要翻譯成簡體字滴
你可以這樣做,bai拷貝到一個duword檔案中,然後zhi工具條欄 就是第二排 dao最後有個小箭頭 專,有繁轉簡,和簡轉屬繁的字型按扭,這個按扭就是個圈,裡面一個繁字,你可以找一下,我用過的,不過我電腦現在是英文系統,所以沒有。晚上,我吃罷晚飯和往常一樣去外面散佈,雖然沒到深秋,可是天氣冷颼颼的...