幫忙翻譯一下這段話,要翻譯成簡體字滴

2021-03-09 22:15:59 字數 1045 閱讀 2661

1樓:小明天兒

你可以這樣做,bai拷貝到一個duword檔案中,然後zhi工具條欄(就是第二排)

dao最後有個小箭頭

專, 有繁轉簡,和簡轉屬繁的字型按扭,這個按扭就是個圈,裡面一個繁字,你可以找一下,我用過的,不過我電腦現在是英文系統,所以沒有。

2樓:匿名使用者

晚上,我吃罷晚飯和往常一樣去外面散佈,雖然沒到深秋,可是天氣冷颼颼的,風亂得我頭髮亂蓬蓬的,我只好豎著領子走到廣場邊。

什麼亂七八糟~~~~~~

3樓:匿名使用者

晚上,我吃bai了晚飯和往常一樣去外

du面散步zhi

,雖然沒到深秋,可dao是天氣冷颼颼的,風內颳得我頭髮亂蓬蓬的,我只容好豎著領,走到廣場邊,廣場上往日的人群不見了,只有十幾個人在跳舞。音響裡的**絲毫沒有因為人稀少而停下來。悠揚的**也化解不了我心中的憂傷,空蕩的思緒像荒無的沙漠,沒有著落。......

你自己認真看聯絡上下文就能看出來了,內容太多了,就不折騰了。

4樓:匿名使用者

並非繁體字。去搜搜有沒有哪家**有翻譯火星文的專業工具。

幫忙翻譯一下這段話。

5樓:匿名使用者

打擾了,你可以告訴我去博物館怎麼走嗎?

當然。只要順著這條路走然後在第二個十字路口左拐,距離拐角處第三座大樓就是博物館。你不會錯過它的。

哦,讓我想想。順著這條路走下去,在第二個十字路口左拐。博物館就是距離拐角處的第三座大樓。我說的對嗎?

是的,你說的對。

非常謝謝你。

沒關係,再見。再見。

6樓:匿名使用者

打擾一下 你能告訴我怎樣去博物館嗎? 好的 沿著這條街向下走並在第二個路口左轉 轉角處第三個建築就是博物館 千萬不要錯過。讓我想想,沿著這條街向下走第二個路口左轉 博物館在第三個建築 我對嗎?

是的 謝謝

7樓:匿名使用者

一毛錢都不給 誰給你翻譯。。

誰幫忙把這段話翻譯成英文

actually i m killer born in 1969,and finally the doraemon in their real version.toyota latest ad,by the killer is not too cold,the killer jean reno pl...

幫忙把這段話翻譯成法語,不要那種電腦翻譯的 可以追加懸賞!!可以稍微翻譯下,我參考下,語法方面注意

想問答你的問題,打了老半天,只因為加了一個 系統說有廣告全刪了,白費勁,你自己到wiki裡看法文原版的解釋比較好,翻譯的還是會不順的。物流管理是 gestion de la cha ne logistique 是commerce 其實來法國之前有不少人都想學物流的,但是來法國看了之後,你就知道了,和...

幫忙把這段話翻譯成文言文,請幫我把這段話翻譯成文言文,有懸賞

兔存焉,體胖威然,性暴,陽剛之氣盛哉。兔今逢壽,吾乃其友哉。願兔壽興,事成,至上者祛除體重,友存萬年而不竭。可以麼?求採納為滿意回答。請幫我把這段話翻譯成文言文,有懸賞 吾聞汝之病甚矣,雖吾千萬不捨,然吾以知此事實矣,汝妻我養之,汝勿慮也。請幫忙把這句話翻譯成文言文朋友生病了,怎麼用文言文問候 知君...