1樓:融解靈魂
男孩1:我復想我會穿著牛
制仔去那個聚會。
男孩bai2:如果你這麼做,老du師們不會讓你進去的。
zhi男孩1:那dao
我呆在家裡好了。
女孩1:如果你這麼做,你會後悔的。
女孩2:我想我們會搭巴士去那個聚會。
男孩1:如果你這麼做,你會遲到的。
女孩1:我想我們可以和凱倫和安一起去那個聚會。
男孩1:如果你這麼做,你會玩的很開心的。
樓上的回答是機器翻譯的啊 ..夠差~
2樓:匿名使用者
boy1:i認為我將向聚會穿牛仔褲.boy2:
if你做,老師將不讓你進來.boy1:i變得纖細我將去stayat家 .
girl1:if你做,你將是遺憾.girl2:
i認為我正內去搭乘公共汽容車去聚會.boy1:if你做,你將晚到 .
girl1:i認為我將和卡倫和安去聚會.boy1:
if你做,你將玩得高興.
3樓:
boy1:我認為我將抄要對聚會穿牛仔褲。襲boy2:你bai做,不讓你進du
來的那些教師意願
zhi。
boy1:我瘦的我將要去daostayat 家。
girl1:如果你做,你意願抱歉。
girl2:我認為我將去乘公共汽車到聚會。
boy1:如果你做,你將遲到。
girl1:我認為我與卡倫和安一起將要去聚會。
boy1:你做,你有將巨大時間。
4樓:小楊海文
第一位男孩:我想我會穿件牛仔褲去那個聚會(派對)。
第二個男孩:若你這麼做,回老師們不會讓你進去的答。
第一位男孩:那我想還是呆在家裡吧。
第一位女孩:你若那樣做的話,你會後悔的。
第二位女孩:我認為我會乘公車去那聚會。
第一位男孩:你若那麼做的話會遲到的。
第一位女孩:我想我會跟著karen和ann一起去那聚會。
第一位男孩:那樣你將會有段美好的時光。
5樓:麥蒂→球進
男孩抄1 :我想我要去穿牛仔褲,給襲黨。
男孩2 :如果你這樣做,老師不會讓你英寸
男孩1 :我薄我要去stayat回家。
女孩1 :如果你這樣做,您很抱歉。
女孩2 :我想我會採取巴士向黨。
男孩1 :如果你這樣做,您就晚了。
女孩1 :我想我要去黨與克倫族和人工神經網路。
男孩1 :如果你這樣做,您就會擁有一個偉大的時間。
6樓:匿名使用者
男孩1:我想來
穿牛仔褲去參加自舞會
男孩2:你要是這麼穿,老師們不會讓你進場的男孩1:我想我得待在家裡了
女孩1:你要是待在家裡的話,你會感到遺憾的女孩2:我會坐公共汽車參加舞會的
男孩1:你要是坐公共汽車的話,你會遲到的
女孩1:我想我會同凱倫和安一起去參加舞會的男孩1:要是你和她們一起去的話,你會有個美好的時光的
7樓:匿名使用者
男孩復1:這次我準備穿牛仔去制聚會
男孩2:如果你這樣做了,老師是不會讓你進去的。
男孩1:我準備呆在家裡。
女孩1:如果你真是那樣,那你很抱歉。
女孩2:我想我應該坐車去派對。
男孩1:如果你真的那樣的話,你可能會遲到。
女孩1:我想我們應該和karan和ann
男孩1:如晨你真的是那樣的話,那你會過得很愉快。
8樓:匿名使用者
boy1 :我認bai為我穿著牛仔褲對黨。
boy2 :如果您
du,老師不會讓zhi您in。dao
9樓:仁工但驪燕
我心裡只有家人和朋友
麻煩幫我用英語翻譯一下謝謝
10樓:老笨
hello, i am xiaozhou from guangdong ,china.
11樓:天涯何處無天涯
hello.glad to meet you.
i am xiaozhou from guangdong china.
12樓:似水流年的我呀
hello, i』m so glad to see you,i』m xiao zhou from guangdong province,china.
13樓:唸書宦詩珊
2thank
youfor
putme
into
your
hand
能幫我翻譯一下嗎?中文譯成英文。麻煩你了。
14樓:商玉英潮鸞
在那天我知道了事情的真相
that
dayi
knew
thetruth
ofthe
matter
其實真相自己早已猜出來了
只是沒想到事情既然是真的女孩
英語翻譯麻煩幫我翻譯一下,
15樓:
【原文】 16·1 季氏將伐顓
臾(1).冉有、季路見於孔子曰:「季氏將有事(2)於顓臾.
」孔子曰:「求!無乃爾是過與?
夫顓臾,昔者先王以為東蒙主(3),且在城邦之中矣,是社稷之臣也.何以伐為?」冉有曰:
「夫子欲之,吾二臣者皆不欲也.」孔子曰:「求!
周任(4)有言曰:『陳力就列(5),不能者止.』危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相(6)矣?
且爾言過矣,虎兕(7)出於柙(8),龜玉毀於櫝(9)中,是誰之過與?」冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費(10).
今不取,後世必為子孫憂.」孔子曰:「求!
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭.丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安(11).蓋均無貧,和無寡,安無傾.
夫如是,故遠人不服,則修文德以來之.既來之,則安之.今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也;而謀動干戈於邦內.
吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆(12)之內也.」 【註釋】 (1)顓臾:音zhuān yú,魯國的附屬國,在今山東省費縣西.
(2)有事:指有軍事行動,用兵作戰.(3)東蒙主:
東蒙,蒙山.主,主持祭祀的人.(4)周任:
人名,周代史官.(5)陳力就列:陳力,發揮能力,按才力擔任適當的職務.
(6)相:攙扶盲人的人叫相,這裡是輔助的意思.(7)兕:
音sì.雌性犀牛.(8)柙:
音xiá,用以關押野獸的木籠.(9)櫝:音dú,匣子.
(10)費:季氏的采邑.(11)貧、寡:
可能有錯誤,應為寡、貧.(12)蕭牆:照壁屏風.
指宮廷之內.【譯文】 季氏將要討伐顓臾.冉有、子路去見孔子說:
「季氏快要攻打顓臾了.」孔子說:「冉求,這不就是你的過錯嗎?
顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經在魯國的疆域之內,是國家的臣屬啊,為什麼要討伐它呢?」冉有說:「季孫大夫想去攻打,我們兩個人都不願意.
」孔子說:「冉求,周任有句話說:『儘自己的力量去負擔你的職務,實在做不好就辭職.
』有了危險不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人幹什麼呢?而且你說的話錯了.老虎、犀牛從籠子裡跑出來,龜甲、玉器在匣子裡毀壞了,這是誰的過錯呢?
」冉有說:「現在顓臾城牆堅固,而且離費邑很近.現在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患.
」孔子說:「冉求,君子痛恨那種不肯實說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法.我聽說,對於諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財富不均;不怕人口少,而怕不安定.
由於財富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險了.因為這樣,所以如果遠方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經來了,就讓他們安心住下去.現在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠方的人不歸服,而不能招徠他們;國內民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內使用武力.
我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內部呢!」
麻煩幫我用英語翻譯一下謝謝羅
1 告跡蠢 line length of the scanner is shorter than 8 cm 2 襪陪 no sound when pressing numeral keys 3 screen of the display isn t assembled properly 4 toil...
麻煩幫我翻譯一下,謝謝,麻煩幫我翻譯一下
我問了新疆人,說是千萬不要亂傳,可能引來禍端。我再問,她說不要再問了,千萬不要傳這些來路不明的東西。翻譯為 10 334f 梅 麻煩幫我翻譯一下,謝謝 tttttttttttttttttttttttttttttttt 翻譯什麼?謝謝嗎?這個是 thankyou 迪亞斯養寵物狗 卡爾喝茶 綠色房子緊挨...
麻煩懂得人幫我翻譯下,麻煩幫我翻譯一下
你的心黑不黑的度數百分之零。可以說你和心黑正是相反對立的純潔的白衣天使。你的心沒有一點的汙垢。是天生的天使氣質。不要向誰乞求,經常保持你的正義和純潔就行。誠實的,天真的這樣過著每一天就行。當然你和心黑的那種人是沒有一點緣分的。你自身呈現了 性善說 的存在。但是,在這個世間裡對你這樣的人表示不滿的大有...