1樓:匿名使用者
1.「看車!」
中國老師帶領十來位外國留學生,步行去天津動物園看熊貓等動物。離開學校大門得過一條很寬的馬路,疾駛的汽車一輛接一輛呼嘯而過。老師囑咐過馬路的外國學生大聲說:
「看車,看車!」沒想到,幾位外國學生立即停住腳步,傻乎乎地注視著來往車輛。原來在這個語境中,老師說的「看車」,是注意來往車輛,確保安全的意思。
可是外國學生卻理解為「**、注視車輛」。
2.「反正勝敗都是中國人贏……」
2023年,中國女排和美國女排在世界盃小組賽上相遇,賽後中國報紙上出現了《中國隊大勝美國隊》的標題。過了幾天,決賽裡中國隊和美國隊又碰到了一起,爭奪冠軍,中國報紙的標題換成了《中國隊大敗美國隊》。一位名叫考斯特的美國留學生看了報紙後很高興,以為美國隊贏了,並在中國同學面前顯擺了一番,結果鬧了笑話。
考斯特憤憤不平地說:「漢語太奇怪了,勝敗都是中國人贏,那還比賽什麼呢?」
3.「親愛的姑媽:」
在漢語詞彙裡,「娘」和「媽」是等義詞,都指母親。一位到中國學漢語的英國留學生,在校園看上了一位漂亮的中國女生。於是他給這位女生寫求愛信,但一時忘了「娘」字怎麼寫,便自作聰明,以「媽」代「娘』,於是情書的開頭:
「親愛的姑媽……」
4.「咱一起**吧!」
漢語動詞「上」與「起」有時意思是相同,如「上樓」和「起身」都是身體向上的意思。但有時意思卻相反,如「**」和「起床」就是兩碼事。一位美國女生孩和輔導她學漢語的中國男鄰居一起 應邀出席朋友的晚會。
因時間太晚,又喝多了酒,就留宿在朋友家裡。臨休息前,美國女孩給中國男孩遞來一張紙條:「明天我們一起**吧!
」她的意思是明天一道起床離開。可是這張紙條,卻害得中國男孩半宿沒有睡安穩。
5.「天津的王八很多!」
「同學們,你們說一說,到天津快半年了。你們對天津有什麼印象?」
「老師,天津的汽車很多。」一位古巴女生說。
「老師,天津的自行車很多。」一位越南女生說。
「老師,天津的魚香肉絲好吃!」一位烏克蘭男生說。
「老師,天津的王八很多!」一位韓國男生說。
「什麼?你說什麼?」老師大惑不解!「你到前邊來,把這句話寫在黑板上。」
韓國學生用粉筆在黑板上寫了7個工整的漢字:「天津的網咖很多!」
6.「您儘管放心,我會戴安全套的!」
一名外國留學生告訴老師,他常騎摩托車外出。老師提醒他:北京大街上車很多,你騎摩托車一定要注意安全。
這位外國學生說:「老師,您儘管放心,我會戴安全套的。」當然他說的意思是「戴頭盔」。
7.「我們大家都不是東西!」
一位教漢語的美國教授,在向美國學生講授漢語課時,分析漢語「東西」這個詞的詞義時講道:漢語詞「東西」不僅表示方向,更多的時候指的是物品,例如桌子、椅字、電視機、眼鏡,都可以稱為「東西」,但有生命的動物,就不能用「東西」來表示了。——比如,你和我都不是東西。
我們大家都不是東西。
8.「我方便時,你可不能來!」
幾位中國同學邀請剛來華學漢語的外國男生吃飯。一名中國同學說「我出去方便一下」。外國學生不懂其意,中國學生告知:
方便就是去廁所排洩。這位外國學生記住了。一天,一名女生說:
「希望在你方便的時候,我到你這裡來做客。」留學生聽後,立即擺手說:「不,不!
你什麼時候都可以來,但在我方便的時候不要來。」
中國服務行業的口號「為顧客提供方便!」外國留學生理解成為有廁所為顧客服務。
中國人請客時很客氣很謙虛,明明是豐盛的酒席,卻對客人說:「請大家吃頓便飯。」外國客人看到中國主人準備如此的大餐「便飯」,便豎起大拇指讚美道:
「這是一頓大便飯!」此言一出,令全桌中國人頓時沒有了胃口。
9.「**—**」
漢語「**—**」是自謙的意思,作為對友人讚揚的迴應。但初通漢語的外國人w先生參加中國一對年輕人的婚禮。他很有禮貌地讚美新娘漂亮,而新郎卻謙虛地說:
「**—**。」w先生覺得新郎認為自己說的不明確,就用生硬的中國話接著說:「新娘的眉毛、眼睛、鼻子、嘴,都很漂亮啊!
」10.「含笑九泉」
上對外漢語課,老師提問:「同學們,你們每人說一個漢語成語,形容老師今天很開心很高興的樣子。」學生很活躍:
「眉開眼笑」「開懷大笑」「興高采烈」……。老師接著說,「說出來的成語裡要含有數字,比如
一、二、三、四……。」一位美國留學生反應很快,大聲搶答:「老師,含笑九泉!」
2樓:匿名使用者
「不是東西」這個罵人話就很經典呀。
有一個笑話講的是老外永遠搞不懂的兩個字方便
3樓:匿名使用者
某日,抄一個對中文略知襲一二的老外去某工廠參觀。bai半路當du中,廠長說:「對不起,zhi我去方便一下。」
老外不dao懂這句中文,問翻譯:「方便是什麼意思。」
翻譯說,「就是去廁所。」
老外:「哦……」
參觀結束,廠長熱情地對老外說:「下次你方便的時候一起吃飯!」
老外一臉不高興,用生硬的中文說:「我在方便的時候從來不吃飯!」
4樓:沐雪
某日bai,一個對中文略知du
一二的老外去某工zhi廠參觀。
半路當中dao
,廠長說:「對不起,
專我去屬方便一下。」
老外不懂這句中文,問翻譯:「方便是什麼意思。」
翻譯說,「就是去廁所。」
老外:「哦……」
參觀結束,廠長熱情地對老外說:「下次你方便的時候一起吃飯!」
老外一臉不高興,用生硬的中文說:「我在方便的時候從來不吃飯!」
5樓:上帝是條小金魚
二人對話 請問我要去方便一下去**比較方便 去那邊比較方便 可是那邊我不方便 那你還方便嗎不方便 問老外 什麼是方便
有誰知道老外中文考試一大堆「意思」的那個笑話
6樓:匿名使用者
月黑風高,荒郊野外,小木屋。男:來了?
女:來了。男:
來?女:來。
男:來了!女:
來了?男:來了?
女:來了!女:
來?男:不來了。
7樓:衝河資訊
這些主要講的意思就是風景美麗的意思
8樓:我是繆三小
鋼結構電子書談談心小花園都想著
9樓:開心小迪最可愛
我媽說,姐姐的舅舅來了,讓爸爸買點禮品再讓嬸嬸送去就行了。請問這句話中,誰來了
外國人聽不懂中國話?
10樓:如山公子
每一個國家的語言都不一樣,外國人如果沒有學過漢語是聽不懂,中國話看不明白中國文字的。
11樓:烏盟人在海南
完全不在一個頻道上。會說一種語言不等於理解沒有問題。
12樓:匿名使用者
原因很簡單,因為是中國人,就像外國人聽不懂中國話一樣!
13樓:毛哥
聽得懂一些
會一點皮毛而已
中國的文化博大精深
他們不會了解的
14樓:
跟外國人說話最好直一點,他們完全理解不到中國字的博大精深╮( ̄▽ ̄"")╭
外國人過年嗎,外國人也會過年嗎
外國過年是1月1日。元旦,即公曆的1月1日,是世界多數國家通稱的新年。元謂始,凡數之始稱為元,旦謂日,元旦即初始之日的意思,元旦通常指曆法中的首月首日。在我國,元旦一詞古已有之,在文學作品中最早見於 晉書 我國歷史上的元旦指的是正月一日,正月的計算方法,在漢武帝時期以前是很不統一的,歷代的元旦 首月...
北京有多少外國人,北京哪的外國人多?
北京市公安局出入境管理處公佈的資料顯示,今年上半年,臨時來京外國人140萬,在京長住外國人6.4萬。北京哪的外國人多?說北京外國人 復多的地方。再也沒有 制比三里屯這裡的外國人多了。這裡是老外消費,工作最重要的地方。因為是處在使館區。這裡有很多的酒吧和商場。你可以借問路啊等等藉口鍛鍊你的英語。也可以...
外國人過春節嗎,外國人也過春節嗎?
春節是中國的傳統節日,但並不是中國獨有。事實上,在東亞,除了日本從明治維新就使用公曆新年,不再過春節以外,許多國家都和中國一樣過農曆春節並且還有法定假期。以新加坡人過春節為例 新加坡的華人家庭每年都會聚在一起做年糕。一家人聚在一起,一邊做著各種各樣的糕點,一邊話著家常,其樂融融。他們也要開油鍋 燒火...