日語,以結尾的句子。不明白,日語文章句子結尾

2021-08-03 15:38:13 字數 4473 閱讀 3609

1樓:匿名使用者

口語表達可以允許這樣說,因為對方以為你一定明白。

中國でも日本のクオリティを持っているでしょう。

中國也一定有跟日本一樣的品質吧。

中國でも日本のクオリティを維持するのは簡単です。

在中國要維持日本的品質很簡單。

中國でも日本のクオリティを簡単に超えるでしょう。

中國要超過日本產品的品質很簡單。

中國でも日本のクオリティを要求するのは無理でしょう。

在中國還要求日本的品質那是不可能的。

省略的意思只能靠「聽話者」和「說話者」之間的默契來完成,這才是語言背後的文化。

2樓:流砂幻愛_步

這種句子一般要結合上句來推測的。

比如說常常看到廣告單上的みんなさんのご來店を(おまちしています),ご協力を(お願いいたします)之類的。就是把括號中的省略了。

一般被省略掉的東西就是基本上,大家都曉得的東西。

3樓:

這是省略了動詞,在說話者和聽話者都明白的情況下,日語中經常出現省略現象,主語,賓語,動詞都可以省略

最明顯的一個就是

好きです

(私はあなたを)好きです

省略的前提必須是說話者和聽話者都明白,或者是上下文有提示的

4樓:晴空——靜

我想也是省略了什麼 ,具體要看語境來揣摩了

日語文章句子結尾

5樓:匿名使用者

一、閱讀中常出現的結句

1、~だ・~である

等於「~です」,表肯定或者「是」的意思。

→ 地球溫暖化にしろ、森林破壊にしろ、エネルギー資源の不足にしろ、これらはどれも人類によって起こされた問題である。

不管是全球變暖還是森林破壞,抑或是能源不足,這些都是由人類引起的問題。

2、~のだ・~のです・~のである

即初級學的「んです」,表解釋說明或看成「~です」的強調。

→ もしこの仕事をしてみたら、自分はもっと充実するのかも、とついつい考えてしまうのだ。

如果試著做一下這個工作的話,自己可能會過得更充實,一不小心就這樣想了。

給大家推薦一個裙,這個加裙開始是七九八中間是211末尾是七四三,按照順序組合起來就可以找到,免費送日語自學資料100多g網盤,群內每天都有老師真人直播教學,授課方式輕鬆幽默,並且提供專業糾音輔導,還有一群熱愛日語的小夥伴,一起學習進步,學習氛圍濃郁,再也不怕一個人學習沒有動力堅持啦,歡迎零基礎的同學加入,如果你只是湊熱鬧就不要來了

→ 人間は忘れやすい動物なのだ。

人類是健忘的動物。

→ 難しいからこそ、うまくやった時に楽しいのだ。

正是因為難,所以順利達成的時候會開心。

3、だろう・でしょう

初級所學的表推測的句型,「~吧。」之意。

→ 練習の成果が発揮できれば、きっと優勝できるだろう。

練習的成果發揮的話,一定能贏的吧。

→ よく考えてみれば當たり前のことだろう。

好好想想的話是理所當然的吧。

4、だろうか・でしょうか・であろうか

「でしょう」這個句型加「か」。一般表示委婉提問「~吧/呢?」( ≈ ですか。)

→ そもそも好き嫌いとは何だろうか?

說起來,所謂挑剔究竟是什麼呢?

→ 皆さんは寄付をしたことがあるだろうか。

大家都有捐過錢嗎?

→ たとえば、こんな給與はどうだろうか。

比如,這樣的工資怎麼樣?

→ 科學的思考とは何だろうか。

所謂科學性的思考是什麼?

5、のでしょう・のだろう・のであろう

「んです」+「でしょう」的合體。表強調的推測,「~的吧!」

→ 自分にピッタリの洋服がなかなかないように、誰しも自分だけの仕事を探しているのだろう。

就像和自己合身的西服不好找到一樣,誰都在想找一個適合自己的工作的吧?

→ あんなにきれいな海も、地元の人にしてみれば日常の風景なのだろう。

那麼漂亮的海,在當地人看來也是日常的風景吧。

*如果加了疑問詞則表追問。

→ 誰でもできる運動なのに、なぜその改善が難しいのだろう。

明明誰都會運動的,但是為啥改善起來卻很難呢?

6、のでしょうか・のだろうか

「んです」+「でしょう」+「か」的合體。多表質疑。

→ 殘業が続いて體を壊したときに、自分の人生はこのままでいいのだろうかと思って、転職を決めた。

連續加班弄壞身體的時候,我在想自己的人生就這樣就好了嗎?於是決定辭職。

→ マスコミで毎日のように環境問題が取り上げられているが、本當に「環境問題」と言っていいのだろうか。

大眾傳媒上面每天都在報道環境問題,但是真的說是「環境問題」好嗎?

→ ところで、彼ら鉄道ファンたちはどのように趣味を楽しんでいるのだろうか。

話說,他們鐵道粉是如何享受自己的這個愛好的呢?

7、~のではないでしょうか・~のではないだろうか・~のじゃないだろうか

「んじゃないか」+「でしょう」句型的合體。表委婉的斷定,「是~吧。」「不是~嗎?」

→ 昔に比べれば、われわれの職業選択の幅ははるかに拡がっている。だけど……これが自分の仕事だと胸を張って言える人は意外と少ないのではないだろうか。

和以前相比,我們的職業選擇範圍變得很廣了。但是能夠抬頭挺胸斷定這個就是我要的工作的人卻意外的少吧。

→ 誰しも、自由な職業選択における自分だけの「必然」を求めているのではないだろうか。

誰都想在自由選擇職業的之中找到一個自己的必然吧。/不是誰都想在自由選擇職業的之中找到一個自己的必然嗎?

→ 意外と、あまりメモもとらず、「聞きっぱなし」という人も多いのではないだろうか。

不怎麼記筆記,聽了就不管的人意外的多吧。/不是意外地很多麼?

8、ではないだろう

「だろう」的否定,表否定推測,「不~吧?」。

→ 毎年、合格者の80パーセントが実務経験者ということからすると,未経験者のわたしがこの試験に合格するのは簡単ではないだろう。

從每年的合格者的80%都是實務經驗者來看,零經驗的我要合格這個考試應該不簡單吧?

6樓:匿名使用者

主要是因為日語日常會話裡不常用到主語.所以一定要分清語境.したい+んだ如果用在關係比較好的人之間時,表達自己的意願還是比較好的.

如果說的是某些公理,大家認同的情況.或是在公共場合說一些人,一些事,一些想法.最好還要用到と思われるんだ/と思われます.

這種動詞的變化本身就有表示客觀事實和自謙,輕微的敬語的意義.

一般情況下,兩人交流不需要用到"我是這麼想的,我想怎樣怎樣"的吧.中文也用不到哦~所以,如果你想表達自己想努力學習直接說:いっぱい勉強します/努力して良い成績をとってみます.

當然したいと思います也是比較常用的客觀表達自己的語句.

7樓:匿名使用者

もっと深く勉強したいと思う吧,想更深入的學習,一般都是用思う形容想做的事情的,したい好像更隨意些,更口語化?

那就是用思う這種了,簡體形在句尾表示決心的語感

8樓:匿名使用者

日本人比較謙虛,說話都是比

較注重表達出「就我個人認為是這樣,但是也有其他可能,或者你怎麼想呢」這種思想,所以用「。。。と思う」這種句型比較多,而且顯得比較禮貌。用したいです這種就有些生硬,感覺是將自己的思想強加到別人身上。

這個點之前讀書的時候外教有提到。

9樓:匿名使用者

用いっぱい勉強したいと思います 比較好,加了と思います 一般顯得比較謙虛並且口氣較柔和。至於你老師說的用したいです一看就知道是外國人寫的,這個並沒有根據,用的還是挺多的

10樓:匿名使用者

いっぱい勉強したいと思う這個就行

日語裡用ぜ、ぞ結尾的句子是怎麼回事

11樓:小雨滴大草帽

男性來用語,ぞ 是個終助

源詞ⅰ《終助詞》

(1)〔bai

強く指示・通告する〕啊ā.

あぶduないぞ/危zhi險wēixiǎn啊!

daoそら,投げるぞ/喂,我可要扔rēng啦!

(2)〔自分に言い聞かせる〕啊ā.

おや,少しおかしいぞ/哎,有點怪啊!

こいつはうまくいきそうだぞ/這一下可好了!

(3)〔反語・文語的〕呢ne.

何人がこの大仕事をなしとげられようぞ/誰能完成這項xiàng重大任務呢?

「ぜ」的意義和「ぞ」基本相同,

主要用來叮囑和提醒對方,但[ぜ」用於對比較親密的人講話的場合,語氣不象「ぞ」那麼強烈。有時女人也用。

12樓:匿名使用者

算是一個比較口語化的表達,在不同的語境中有不同的意義,比如加強語氣等等,基本屬於男性用語。

13樓:匿名使用者

終助詞像ぜ就有啊;吧;啦等意思

14樓:_落葉開花

一般都是語氣詞。 比較口語。

意思是想不明白的問題的成語,心裡不明白感到非常困惑不能理解是什麼成語

百思不得bai 其解du zhib i s b d q ji 釋義 百 多次 dao思 考慮 專,思考 解 理解。指經過屬百般思索仍舊不能理解 語出 清 梁啟超 論宗教與哲學家之長短得失 若此者皆不誠之人所百思不得其解也。近義 百思不解 百思不解 b i s b ji 釋義 解 理解。經過百般反覆思...

現在覺得自己不明白的事太多,不明白的人太多。甚至於連自己是對

和我處境差不多啊,我也是愛上了一個不愛我的人,我真傷心著呢,為什麼會這樣,為什麼我們不能做個朋友,為了他我可以放棄我的愛和他做朋友,只要他願意的 茫茫人海中,各種各樣的人為什麼我們總是活著那麼不安呢,我不明白為什麼?愛情到底是什麼呢?把它當成永遠的回憶吧!愛過!痛過!畢竟曾經還是擁有過!人生太累,是...

我不明白韓語裡面字母發音的區別,我不明白韓語裡面三個字母發音的區別

韓語裡有 子 音 母 音 你說的是這三個 子 音 就是s發音 就是z發音 就是ce發音 單個 子 音 發音起來確實難 可是你把 母 音加上後 發音 你會得知有什麼區別了 子 音 加上 母 音 就是這個字 發音是si 子 音 加上 母 音 就是這個字 發音是ji 子 音 加上 母 音 就是這個字 發音...