1樓:希清漪
あなたが戻(もど)って來(く)れば一緒`(いっしょ)に桜(さくら)を見(み)に行(い)こう。待(ま)ってるよ。
想來想去還是分開翻譯成兩句話好,不然實在是牽強了。。。
2樓:勳哥
私は桜に行くのを待つ
採納吧 準的
3樓:辛抱
俺はお前と一緒に花見の楽しみに待つ。
4樓:匿名使用者
日語翻譯分為直譯和意譯,有時直譯翻出來的比較不通順。我幫你用意譯翻譯下。
あなたが帰ってきたら、一緒にお花見に行きましょうね/行こうね。
5樓:
あなたの帰(かえ)りを待(ま)ってて、一緒(いっしょ)に花見(はなみ)行(い)こうね・・・(口語)
6樓:夕焼けの歌
1、如果"我"等的是"你回來",應該譯成「貴方(君、お前)が帰って(戻って)來たら一緒に花見に行きます」。
2、如果"我"等的是"去看櫻花",應該譯成「貴方(君、お前)が帰って(戻って)來て一緒に花見に行くのを待っています(楽しみにしています)」。
7樓:匿名使用者
あなたが戻ってきて、一緒に桜の花を見に行くことを楽しみにしています。
8樓:長春濱才留學
あなたの戻りと、一緒に桜を見に行くことを待っています。
」我想去日本看櫻花」的日語翻譯????
9樓:匿名使用者
私は日本へ桜の花見に行きたい。
わたし は にほん へ さくら の はなみ に いきたい。
10樓:匿名使用者
私は日本へ行くと桜を見たいです。
用日語翻譯「櫻花散落」
11樓:匿名使用者
櫻花散落
日文:桜が散り落ちる
假名:さくらがちりおちる
羅馬音:(sa ku ra ga chi ri o chi ru)或日文:桜が舞い落ちる
假名:さくらがまいおちる
羅馬音:(sa ku ra ga ma i o chi ru)2個都是可以的
滿意的話請採納喔!
想找一首日文歌,但我記得其中一句的中文翻譯, 大概是「櫻花飄啊飄……」 能找到嗎?謝謝啦 50
12樓:天花板上的獅子
應該是西野加奈的sakura,i love you。
13樓:白羊被風牽著走
sakura
歌手:いきものがかり
14樓:study酥
是不是claris的ひらひら ひらら
15樓:匿名使用者
時代を越える想い?生物股長?
16樓:塵天蜉蝣
rythem的《桜唄》
日語翻譯 我帶著你,你帶著錢,一起走吧。大概就是說 我帶上
剛學了一點點日語,試著幫你翻譯下。不知道是不是這樣,有高手請不吝賜教 私 連 金 持 一緒 行 一起走吧用日語怎麼說 一起走吧 一緒 行 yi xiao ni yi kao 是日本人在吃飯前說的話。意思是我先吃了。另外接受別人的禮物時也可以這樣說。這是吃完飯後的表示謝意的話。意思是謝謝你的招待了 一...
把「你和誰一起去?翻譯成英文,你想和誰一起去?翻譯成英語
答案是 who are you going with?首先判斷提問的是人名,故選擇疑問代詞who 再通過陳述句翻譯 如 我和某人一起去,i am going with 人名.摘用who代替人名,修改為疑問句,就有who are you going with?把 你和誰一起去?翻譯成英文 whom a...
陪你一起哭,陪你一起去帝都。日語怎麼說
泣 付 添 帝都 泣 帝都 行 誰 用日文怎麼說?漢字寫作 誰 最常用的,念dare 也可用 例句 誰去 誰 行 在反問句中 例句 誰能相信呢 信用 不確定時 例句 好像有誰來了 誰 來 指任意某人時 a 也 都 前表示無一例外 誰 誰 誰 例句 誰都有缺點 誰 欠點 人 b 主語與賓語都使用時 例...