日語翻譯,「我等著你回來一起去看櫻花」

2021-09-24 00:21:20 字數 1538 閱讀 5653

1樓:希清漪

あなたが戻(もど)って來(く)れば一緒`(いっしょ)に桜(さくら)を見(み)に行(い)こう。待(ま)ってるよ。

想來想去還是分開翻譯成兩句話好,不然實在是牽強了。。。

2樓:勳哥

私は桜に行くのを待つ

採納吧 準的

3樓:辛抱

俺はお前と一緒に花見の楽しみに待つ。

4樓:匿名使用者

日語翻譯分為直譯和意譯,有時直譯翻出來的比較不通順。我幫你用意譯翻譯下。

あなたが帰ってきたら、一緒にお花見に行きましょうね/行こうね。

5樓:

あなたの帰(かえ)りを待(ま)ってて、一緒(いっしょ)に花見(はなみ)行(い)こうね・・・(口語)

6樓:夕焼けの歌

1、如果"我"等的是"你回來",應該譯成「貴方(君、お前)が帰って(戻って)來たら一緒に花見に行きます」。

2、如果"我"等的是"去看櫻花",應該譯成「貴方(君、お前)が帰って(戻って)來て一緒に花見に行くのを待っています(楽しみにしています)」。

7樓:匿名使用者

あなたが戻ってきて、一緒に桜の花を見に行くことを楽しみにしています。

8樓:長春濱才留學

あなたの戻りと、一緒に桜を見に行くことを待っています。

」我想去日本看櫻花」的日語翻譯????

9樓:匿名使用者

私は日本へ桜の花見に行きたい。

わたし は にほん へ さくら の はなみ に いきたい。

10樓:匿名使用者

私は日本へ行くと桜を見たいです。

用日語翻譯「櫻花散落」

11樓:匿名使用者

櫻花散落

日文:桜が散り落ちる

假名:さくらがちりおちる

羅馬音:(sa ku ra ga chi ri o chi ru)或日文:桜が舞い落ちる

假名:さくらがまいおちる

羅馬音:(sa ku ra ga ma i o chi ru)2個都是可以的

滿意的話請採納喔!

想找一首日文歌,但我記得其中一句的中文翻譯, 大概是「櫻花飄啊飄……」 能找到嗎?謝謝啦 50

12樓:天花板上的獅子

應該是西野加奈的sakura,i love you。

13樓:白羊被風牽著走

sakura

歌手:いきものがかり

14樓:study酥

是不是claris的ひらひら ひらら

15樓:匿名使用者

時代を越える想い?生物股長?

16樓:塵天蜉蝣

rythem的《桜唄》

日語翻譯 我帶著你,你帶著錢,一起走吧。大概就是說 我帶上

剛學了一點點日語,試著幫你翻譯下。不知道是不是這樣,有高手請不吝賜教 私 連 金 持 一緒 行 一起走吧用日語怎麼說 一起走吧 一緒 行 yi xiao ni yi kao 是日本人在吃飯前說的話。意思是我先吃了。另外接受別人的禮物時也可以這樣說。這是吃完飯後的表示謝意的話。意思是謝謝你的招待了 一...

把「你和誰一起去?翻譯成英文,你想和誰一起去?翻譯成英語

答案是 who are you going with?首先判斷提問的是人名,故選擇疑問代詞who 再通過陳述句翻譯 如 我和某人一起去,i am going with 人名.摘用who代替人名,修改為疑問句,就有who are you going with?把 你和誰一起去?翻譯成英文 whom a...

陪你一起哭,陪你一起去帝都。日語怎麼說

泣 付 添 帝都 泣 帝都 行 誰 用日文怎麼說?漢字寫作 誰 最常用的,念dare 也可用 例句 誰去 誰 行 在反問句中 例句 誰能相信呢 信用 不確定時 例句 好像有誰來了 誰 來 指任意某人時 a 也 都 前表示無一例外 誰 誰 誰 例句 誰都有缺點 誰 欠點 人 b 主語與賓語都使用時 例...