1樓:匿名使用者
dear dr.know,
學校和家裡有太多的規定了!早上六點鐘,媽媽會說:「趕快起床,整理床鋪。
」吃飯早飯,媽媽又說:「廚房裡不能放未刷的盤子!」之後,因為不能遲到,我要小跑去學校。
到了學校, 規定就更多了,-不可大聲喧譁,不能課上進食。
我父親說:「放學後我不能再去打籃球,因為必須先做作業,我只能是在週末才可以玩。」晚飯過後,我仍不能放鬆一下,必須要先讀書才能看電視。
但是,我必須要在晚上十點前入睡,太多的規定,太糟糕了! dr.know,我給如何是好?
莫莉.布朗, 紐約
dear molly,
我瞭解你的感受, 人們常說:「不能做這,不能做那!」但是回頭想想,你還有很多可做之事。
你可以週末打籃球,可以讀過書後看會電視。學校和家庭有時候的確是要求嚴格,但是要記住,制定這些規則完全是來幫助我們,所以要去遵守!
祝你好運!
dr.know
2樓:人_火星
親愛的「知道」博士:
有太多的規矩了!早上六點,我媽媽說:現在起床,整理床鋪!
吃完早飯,媽媽總是說:別把髒盤子留在廚房裡。之後,我跑步上學,因為不能遲到。
在學校裡,還有更多的規矩,不許喧譁,上課不許吃東西。。。
爸爸說放學之後我不能打籃球,因為我必須要完成家庭作業。我只能在週末打球。晚飯後,我還是不能放鬆,我必須在看電視前讀一會書,但我還必須在10點之前睡覺。
規矩,規矩,規矩!太可怕了!我該怎麼辦?
「知道」博士?
莫莉布朗,紐約
親愛的莫莉,
我瞭解你的感受。人們總是告訴我們,不要做這個,或者你不能做那個。但仔細想想,莫莉,還有很多事情你可以做。
你可以在週末打籃球,你可以在讀一會書之後看電視。父母和學校有些時候很嚴格,但是記住,他們定下規矩是為了幫助我們,我們必須服從他們/我們必須聽他們的。
祝你好運
「知道」博士
air這個英文中文意思是什麼?
3樓:匿名使用者
air 英 [eə] 美 [ɛr]
n. 空氣,大氣;天空;樣子;曲調
vt. 使通風,晾乾;誇耀
vi. 通風
短語air canada 加拿大航空 ; 加拿大航空公司 ; 航空公司 ; 楓葉航空
air pollution [環境] 空氣汙染 ; [環境] 大氣汙染 ; 汙濁空氣 ; 空氣染汙
air france 法國航空 ; 法國航空公司 ; 法航 ; 歐洲
擴充套件資料
同近義詞
sky英 [skaɪ] 美 [skaɪ]
n. 天空;頂點
vt. 把…投向空中;把…掛得過高
vi. 踢或擊高空球;把槳葉翹得過高;飛漲
n. (sky)人名;(英)斯凱
短語blue sky 藍色天空 ; 藍天 ; 藍天工作室 ; 芳心的放縱
sky girls 天翔少女 ; 天翔乙女 ; 天翔少女主題曲 ; 天之少女
sky sports 天空體育臺 ; 天空體育 ; 天空體育頻道 ; 天空體育新聞
例句1、the rainbow described an arc in the sky.
彩虹在天空形成了一道圓弧。
2、the beams of the searchlights fingered the sky.
一道道探照燈刺破天空。
3、the plane zoomed up into the sky.
這架飛機陡直地升入天空。
4、thick clouds darkened the sky before the rain fell.
降雨之前密雲遮滿了天空。
5、stars faded out from the sky.
星星漸漸地從天空中消失了。
誰知道這個的英文意思
4樓:甘望亭鬆璧
邁克爾傑克遜的一金曲
youare
notalone很經典的情歌
中文翻譯就是
你並不孤單
很喜歡這歌
這個英文的意思是什麼? 50
5樓:匿名使用者
美好的愛情,戰得勝時間,抵得住流年,經得起離別,受得住想念。
這英文什麼意思
請問這個字母的中文意思是什麼,請問這個英文字母是什麼意思
首先要把字母發出來,才能解決你的問題,一般來講,單個字母的中文意思 是英語的話,a,表示一個的意思 i,中文意思是 我 你好,麻煩發字母 請問這個英文字母是什麼意思 這是法語,意思是 重要的是傳遞的願望 tran ettre 有多重意義,需要根據上下文選擇。ce qui.c est.是法語中的固定搭...
這個英文什麼意思,這個英文什麼意思???
lindy應該是一個人物名?美好的愛情,戰得勝時間,抵得住流年,經得起離別,受得住想念。這個英文是什麼意思?對不起我依然愛你,但我不 能再愛你了。這句話很矛盾,我覺得寫這句話的人肯定有難言之隱逼迫自己放棄繼續愛對方。比如家庭原因,比如自己生病了不願意連累對方,比如自己給不了對方很好的生活等等。英語 ...
郭這個姓氏在英文中如何翻譯
郭和國的拼音都是guo,其對應英文寫法就是kuo kwok。由於漢字是表意文字英文是字母文字,雙方區別很大。一般姓名由於沒什麼特殊含義,讀音相同的在英文中寫法也相通。我們看外文報道翻譯成中文時,對華人姓名的翻譯除了名人外往往要標註 音譯 因為英文原文都是隻表示漢字讀音不表示寫法,中文譯者只能猜測一個...