1樓:阿柒文件
崔護(772 — 846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人,生平事蹟不詳,唐代詩人。公元796年(貞元十二年)登第(進士及第)。公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節度使。
其詩詩風精練婉麗,語極清新。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩以「人面桃花,物是人非」這樣一個看似簡單的人生經歷,道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗,為詩人贏得了不朽的詩名。
所謂一詩定詩名,崔護也以這一首詩,而成就了他的名垂青史。
去年今日此門中,人面桃花相映紅。這首詩是誰寫的?
2樓:友雲德岑君
唐·崔護《題都城南莊》詩:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」
3樓:及雁家癸
去年今日此門中,人面桃花相映紅,
這首詩是崔護的《題都城南莊》。這是一首情意真摯的抒情詩
去年今日此門中,人面桃花相映紅。 這首詩完整的是什麼?作者是誰?求大神幫助
人面桃花相映紅是哪首詩裡的,全詩是什麼?
4樓:子28曰
人面桃花相映紅是copy哪首詩裡的,全詩是什麼?「人面桃花相映紅」出自《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。原文:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處在,桃花依舊笑春風。
2.註釋:
⑴都:國都,指唐朝京城長安。
⑵人面:指姑娘的臉。第三句中「人面」指代姑娘。
⑶不知:一作「秖(zhǐ)今」。去:一作「在」。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
3.譯文:
去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。
時隔一年的今天,故地重遊,姑娘你那美麗的倩影,已不知去了**,只有滿樹桃花依然笑迎著和煦的春風。
4.崔護(生卒年不詳),唐代詩人。字殷功,唐代博陵(今河北博野縣)人,生平事蹟不詳。
公元796年(貞元十二年)登第(進士及第)。公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節度使。其詩詩風精練婉麗,語極清新。
《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩以「人面桃花,物是人非」這樣一個看似簡單的人生經歷,道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗,為詩人贏得了不朽的詩名。
5樓:宿命本無能為力
「人面桃花相映紅」出自抄《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。原文:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處在,桃花依舊笑春風。
註釋:⑴都:國都,指唐朝京城長安。
⑵人面:指姑娘的臉。第三句中「人面」指代姑娘。
⑶不知:一作「秖(zhǐ)今」。去:一作「在」。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
譯文:去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。
時隔一年的今天,故地重遊,姑娘你那美麗的倩影,已不知去了**,只有滿樹桃花依然笑迎著和煦的春風。
崔護(生卒年不詳),唐代詩人。字殷功,唐代博陵(今河北博野縣)人,生平事蹟不詳。公元796年(貞元十二年)登第(進士及第)。
公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節度使。其詩詩風精練婉麗,語極清新。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。
該詩以「人面桃花,物是人非」這樣一個看似簡單的人生經歷,道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗,為詩人贏得了不朽的詩名。
6樓:匿名使用者
去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在,桃花依舊笑春風。
7樓:匿名使用者
bai全詩:
題都城南
du莊zhi作者:崔護
去年今日dao此門中,人面
內桃花相映紅。容
人面不知何處在,桃花依舊笑春風。
譯文:去年冬天,就在這扇門裡,姑娘臉龐,相映鮮豔桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
8樓:匿名使用者
《題都城南莊 >崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅。 人面只今何處去,桃花依舊笑春風。
人面桃花相映紅是哪首詩裡的,全詩是什麼
人面桃花相映紅是copy哪首詩裡的,全詩是什麼?人面桃花相映紅 出自 題都城南莊 是唐代詩人崔護的作品,載於 全唐詩 卷三百六十八。原文 去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在,桃花依舊笑春風。2.註釋 都 國都,指唐朝京城長安。人面 指姑娘的臉。第三句中 人面 指代姑娘。不知 一作 秖 z...
誰知道這首詩的作者是誰,這首詩是誰寫的?
蘇軾 西江月 大夢清秋 若我米猜錯就是你咯 這首詩是根據李商隱的詩改編的吧 no,no,no 一向對作家不感興趣 這首詞我也經常看到,但就是找不到是誰寫的.仙劍奇俠傳4 中的詩 夢璃 離歌 誰言別後終無悔 寒月清宵綺夢迴 深知身在情長在 前塵不共彩雲飛 整體來說是上海軟星 具體的話官方沒有說明 畢竟...
古詩梅花的作者是誰?梅花這首詩怎麼寫,作者是誰
梅花 的作者是北宋詩人王安石。全詩如下 牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。全詩翻譯 那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。賞析 前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,牆角數枝梅 牆角 不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻...